"العاجزة" - Translation from Arabic to German

    • hilflose
        
    • hilflos
        
    Wir werden die hilflose Erde überfallen und den ganzen Planeten beherrschen. Open Subtitles سننزل إلى الأرض العاجزة كوكب بكامله نحكمه
    Ja, sie sammelt Geld, um ihr Schutzgebiet für hilflose Kreaturen, die sonst niemand will, zu vergrößern. Open Subtitles أجل، إنّها تجمع بعض المال من أجل توسيع ملجأها لمساعدة الحيوانات العاجزة الّتي لا يريدها أحد.
    Jack Valenti, der Chef-Lobbyist für die Motion Picture Association of America, verglich einst den grausamen Videokassettenrekorder mit Jack the Ripper und das arme, hilflose Hollywood mit einer Frau, die alleine zuhause ist. TED جاك فالنتي، والذي كان رئيس لوبي لجمعية الفيلم الأمريكي، قام مرة بتشبيه مسجل أشرطة الفيديو الشرس بجاك السفاح وهوليود الفقيرة العاجزة بامرأة توجد وحيدة في البيت.
    Die kleinen Äuglein, so hilflos und versonnen. Open Subtitles "تلك العيون الصغيرة العاجزة و المعجبة"
    Die kleinen Äuglein, so hilflos und versonnen. Open Subtitles "تلك العيون الصغيرة العاجزة و المعجبة"
    Die kleinen Äuglein, so hilflos und versonnen. Open Subtitles "تلك العيون الصغيرة العاجزة و المعجبة"
    Oder das hilflose Tschilpen eines Kükens in Not? Open Subtitles أَو الزقزقة العاجزة لفرخ في مشكلةِ؟
    Als Walden ein kleiner Junge war, hat er immer kranke, hilflose Tiere mit nach Hause gebracht. Open Subtitles عندما كان (والدن) طفلاًَ صغيراً إعتاد أن يحضر للبيت الحيوانات المريضة العاجزة
    Sie tat mir Leid, so hilflos. hilflos? Open Subtitles شعرت بالاسى لهذه القطة العاجزة .
    Cami, die Heldin zu sein, hat dir nie gut gestanden. Zittern und hilflos sein, ist da eher dein Stil. Open Subtitles (كامي)، دور البطولة ما ناسبك قطّ، المرتعبة العاجزة هو رونقك الأحرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more