"العاطفيّ" - Translation from Arabic to German

    • emotionale
        
    • emotionaler
        
    • sentimentale
        
    Und was weißt Du über emotionale Beteiligung oder Opfer? Open Subtitles وما الذي تعرفه أنت عن الارتباط العاطفيّ أو التضحية؟
    Richtig. Ich vergaß deine tiefe, emotionale Verbundenheit mit den Lemuren. Open Subtitles نسيتُ إرتباطكِ العاطفيّ العميق تجاه قردة الليمور
    Zum Beispiel muss ich jetzt durch deine offensichtlich emotionale Beeinträchtigung mit dir eine philosophische Unterhaltung führen, anstatt deine Schwester zu retten. Open Subtitles على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ
    Unerwidert und unangebracht, wegen seines Mangels an emotionaler Reife. Open Subtitles غير متبادلة ومُضللة بسبب قلّة الوجود العاطفيّ
    Er ist in Richtung emotionaler Sicherheit gelaufen. Open Subtitles لقد نجح في الوصول إلى منطقةِ الأمانِ العاطفيّ
    Ja, es ist nur dieser sentimentale Bindungsscheiß, durch den ich Angstzustände bekomme. Open Subtitles نعم ، إنه فقط حماقات الإلتزام العاطفيّ ذلك يسبب ليّ القلق
    emotionale Verwicklungen können uns auf gefährliche Wege leiten. Open Subtitles يمكن أن يؤدّي التشابك العاطفيّ إلى منزلقاتٍ خطيرة.
    Meine Hypersensibilität und überaktive emotionale Intelligenz werden mitunter von Kunstwerken aufgewühlt. Open Subtitles فرط التحسّس لديّ وذكائي العاطفيّ الشديد يتقدان عادة برؤية أعمال فنيّة.
    Ihre Wahrnehmung von dir ist deutlich getrübt durch ihre emotionale Verbundenheit. Open Subtitles جليًّا أن مفهومها عنك يشوشه تعلقها العاطفيّ.
    Obwohl laut Studien emotionale Intelligenz eine größere Rolle für den individuellen Erfolg spielt, als alles, das durch einen Standard-IQ-Test gemessen werden kann. Open Subtitles رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ
    Es hat einen Intellekt entwickelt, der weiter fortgeschritten als unserer ist... und eine Fähigkeit für emotionale Reaktionsfähigkeit... weit größer als die der einheimischen Menschen. Open Subtitles طوّرَتْ إدراكاً يفوق ما لدينا... و قدرةً على الإدراك العاطفيّ أعلى بكثيرٍ ممّا لدى البشر الأصليّين.
    Als wir... angefangen haben, emotionale Entwicklungen beim Aufenthalt in dieser Ära zu spüren, haben wir vereinbart, alle 12 von uns, nicht darüber zu sprechen. Open Subtitles عندما بدأنا نختبر التطوّر العاطفيّ بتواجدنا في هذه الحقبة... اتّفقنا نحن الإثنا عشر شخصاً على ألّا نذكر شيئاً عن ذلك.
    Es hat Verbindungen zum kognitiven Zentrum des Gehirns gebildet und damit eine emotionale und intellektuelle Aktivität integriert... in einem Ausmaß, das wir früher für unmöglich angesehen haben. Open Subtitles برزَتْ منه تشعّباتٌ إلى المركز الإدراكيّ للدماغ... مكمّلةً النشاط العاطفيّ و العقلانيّ إلى مدىً اعتقدناه مستحيلاً سابقاً.
    Anscheinend steht sie auf emotionale Folter. Open Subtitles -جليًّا أن لديها ولعًا بالتعذيب العاطفيّ .
    Ja, er hat in letzter Zeit im Clooney-Tempo Frauen aufgerissen, aber an dieser Stelle, ist das einzige Loch, dass er füllen will, das in seiner Seele, was bedeutet, dass er die emotionale Bindung zu Cameron vermisst. Open Subtitles أجل، فقد كان يقوم بالمواعدة على طريقة (كلوني) مؤخراً لكن بهذه المرحلة، الفراغ الوحيد الذي يحاول ملئه هو فراغه النفسيّ مما يعني أنّه التواصل العاطفيّ مع (كاميرون) الذي يفتقده
    Du kannst mich nicht erzählen, dass seine Mutter kein emotionaler Auslöser für ihn ist. Open Subtitles لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ.
    - Ja. Ja, du musst möglichst schnell losrennen in Richtung emotionaler Sicherheit. Open Subtitles آجل عليك الهرب إلى برّ الآمان العاطفيّ
    Er ist in Richtung emotionaler Sicherheit gelaufen. Also... Open Subtitles عليه أن يتجه نحو بر الآمان العاطفيّ
    - Ja. Ja, du musst möglichst schnell losrennen in Richtung emotionaler Sicherheit. Open Subtitles أجل، عليك الهرب إلى برّ الآمان العاطفيّ
    Ich bin nicht der sentimentale Typ. Open Subtitles أنا لستُ مِن النوع العاطفيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more