Und was weißt Du über emotionale Beteiligung oder Opfer? | Open Subtitles | وما الذي تعرفه أنت عن الارتباط العاطفيّ أو التضحية؟ |
Richtig. Ich vergaß deine tiefe, emotionale Verbundenheit mit den Lemuren. | Open Subtitles | نسيتُ إرتباطكِ العاطفيّ العميق تجاه قردة الليمور |
Zum Beispiel muss ich jetzt durch deine offensichtlich emotionale Beeinträchtigung mit dir eine philosophische Unterhaltung führen, anstatt deine Schwester zu retten. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ |
Unerwidert und unangebracht, wegen seines Mangels an emotionaler Reife. | Open Subtitles | غير متبادلة ومُضللة بسبب قلّة الوجود العاطفيّ |
Er ist in Richtung emotionaler Sicherheit gelaufen. | Open Subtitles | لقد نجح في الوصول إلى منطقةِ الأمانِ العاطفيّ |
Ja, es ist nur dieser sentimentale Bindungsscheiß, durch den ich Angstzustände bekomme. | Open Subtitles | نعم ، إنه فقط حماقات الإلتزام العاطفيّ ذلك يسبب ليّ القلق |
emotionale Verwicklungen können uns auf gefährliche Wege leiten. | Open Subtitles | يمكن أن يؤدّي التشابك العاطفيّ إلى منزلقاتٍ خطيرة. |
Meine Hypersensibilität und überaktive emotionale Intelligenz werden mitunter von Kunstwerken aufgewühlt. | Open Subtitles | فرط التحسّس لديّ وذكائي العاطفيّ الشديد يتقدان عادة برؤية أعمال فنيّة. |
Ihre Wahrnehmung von dir ist deutlich getrübt durch ihre emotionale Verbundenheit. | Open Subtitles | جليًّا أن مفهومها عنك يشوشه تعلقها العاطفيّ. |
Obwohl laut Studien emotionale Intelligenz eine größere Rolle für den individuellen Erfolg spielt, als alles, das durch einen Standard-IQ-Test gemessen werden kann. | Open Subtitles | رغم أنّ الأبحاث تثبت أنّ الذكاء العاطفيّ يلعب دوراً أكبر في النجاح الفرديّ أكثر من أيّ شيء يمكن قياسه في اختبار معدل ذكاء معياريّ |
Es hat einen Intellekt entwickelt, der weiter fortgeschritten als unserer ist... und eine Fähigkeit für emotionale Reaktionsfähigkeit... weit größer als die der einheimischen Menschen. | Open Subtitles | طوّرَتْ إدراكاً يفوق ما لدينا... و قدرةً على الإدراك العاطفيّ أعلى بكثيرٍ ممّا لدى البشر الأصليّين. |
Als wir... angefangen haben, emotionale Entwicklungen beim Aufenthalt in dieser Ära zu spüren, haben wir vereinbart, alle 12 von uns, nicht darüber zu sprechen. | Open Subtitles | عندما بدأنا نختبر التطوّر العاطفيّ بتواجدنا في هذه الحقبة... اتّفقنا نحن الإثنا عشر شخصاً على ألّا نذكر شيئاً عن ذلك. |
Es hat Verbindungen zum kognitiven Zentrum des Gehirns gebildet und damit eine emotionale und intellektuelle Aktivität integriert... in einem Ausmaß, das wir früher für unmöglich angesehen haben. | Open Subtitles | برزَتْ منه تشعّباتٌ إلى المركز الإدراكيّ للدماغ... مكمّلةً النشاط العاطفيّ و العقلانيّ إلى مدىً اعتقدناه مستحيلاً سابقاً. |
Anscheinend steht sie auf emotionale Folter. | Open Subtitles | -جليًّا أن لديها ولعًا بالتعذيب العاطفيّ . |
Ja, er hat in letzter Zeit im Clooney-Tempo Frauen aufgerissen, aber an dieser Stelle, ist das einzige Loch, dass er füllen will, das in seiner Seele, was bedeutet, dass er die emotionale Bindung zu Cameron vermisst. | Open Subtitles | أجل، فقد كان يقوم بالمواعدة على طريقة (كلوني) مؤخراً لكن بهذه المرحلة، الفراغ الوحيد الذي يحاول ملئه هو فراغه النفسيّ مما يعني أنّه التواصل العاطفيّ مع (كاميرون) الذي يفتقده |
Du kannst mich nicht erzählen, dass seine Mutter kein emotionaler Auslöser für ihn ist. | Open Subtitles | لا يمكنك إخباري أن أمه ليست قادحه العاطفيّ. |
- Ja. Ja, du musst möglichst schnell losrennen in Richtung emotionaler Sicherheit. | Open Subtitles | آجل عليك الهرب إلى برّ الآمان العاطفيّ |
Er ist in Richtung emotionaler Sicherheit gelaufen. Also... | Open Subtitles | عليه أن يتجه نحو بر الآمان العاطفيّ |
- Ja. Ja, du musst möglichst schnell losrennen in Richtung emotionaler Sicherheit. | Open Subtitles | أجل، عليك الهرب إلى برّ الآمان العاطفيّ |
Ich bin nicht der sentimentale Typ. | Open Subtitles | أنا لستُ مِن النوع العاطفيّ |