Aber du bist nicht die einzige Wissenschaftlerin, die ich gekauft habe, oder? | Open Subtitles | كلها لدعم قيمكِ الجنونية، لكنك لستِ العالمة الوحيدة التي جلبتها، صحيح؟ |
Woher ich das weiß? Ich bin die Wissenschaftlerin, die die Studie durchgeführt hat. | TED | كيف أعرف ذلك؟ أنا العالمة التي قمت بالدراسة |
Aber Sie sind die rationalere, logischere, empirischere Wissenschaftlerin. | Open Subtitles | و لكن أنت العالمة الأكثر عقلانية و منطقية و ذات اسلوب تجريبي دقيق |
Hol die Wissenschaftlerin, komm zurück und wir bringen euch, wohin ihr wollt. | Open Subtitles | قُم بإستعادة العالمة وعُد إلى هنا ثم أخبرنا أين تريد أن تذهب |
Erinnern Sie sich an die Wissenschaftlerin, die ihren Bruder aus der Hülle holte? | Open Subtitles | هل تتذكر العالمة التي ساعدت أخو السيناتور |
Vor neun Jahren machte Metros sogenannte forensische Wissenschaftlerin ... | Open Subtitles | قبل 9 سنوات، العالمة الجنائية لشرطة المدينة المدعوة... |
Du bist die Wissenschaftlerin, von der die Deutsche sprach? | Open Subtitles | إذاً أنت العالمة التي ذكرتها الألمانية |
Das war die Aufgabe deiner Mutter. Sie war die Wissenschaftlerin. | Open Subtitles | كانت هذه وظيفة أمكِ فقد كانت العالمة |
Ich denke, die Botschaft ist die: Sieh dir das Fahrgestell dieser Wissenschaftlerin an. | Open Subtitles | اعتقد ان الرسالة هى " انظر لجسد هذه العالمة" |
Dass es am Rande der anerkannten Wissenschaft eine Welt gab, in der die starken Überzeugungen einer Wissenschaftlerin wieder und wieder herausgefordert werden sollten. | Open Subtitles | من العلوم المقبولة، عَالَم حيث تُختبر فيه العالمة معتقداتها الثابتة مرارًا وتكراراً ... |
Ich rufe Sarah an. Sie ist die einzige Wissenschaftlerin in Zone 1. | Open Subtitles | سأتصل بـ(سارة)، فهي العالمة الوحيدة في القطاع واحد. |
Afrikanische Wissenschaftlerin. | Open Subtitles | الأفريقية العالمة. |
Du bist unsere einheimische Wissenschaftlerin. | Open Subtitles | -أنتِ العالمة الوحيدة لدينا . |