Ihr versteht nicht wie Verabredungen in der echten Welt funktionieren. | Open Subtitles | أنتم يا أصحاب لا تفهمون كيف تجري المواعيد العاطفية في العالم الواقعي |
In der echten Welt war ich eine Null unter Einsen. Ein Außenseiter. Ein Verlierer. | Open Subtitles | في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار |
Sei dir ganz sicher. Das könnte die reale Welt sein. | Open Subtitles | عليك أن تكوني موقنة قد يكون هذا هو العالم الواقعي |
Sie würden erstaunt sein herauszufinden, dass einige von uns in der Lage sind, sich mit der richtigen Welt zu verbinden. | Open Subtitles | ستتفاجئين بمعرفة قدرة بعضنا على التواصل مع العالم الواقعي |
Ich ging heute raus in die echte Welt, wie du's wolltest. | Open Subtitles | حسناً، لقد حاولت الإندماج مع العالم الواقعي اليوم، كما طلبتِ |
Und es war spiegelverkehrt, weil wir im echten Leben immer auf Pläne, von Häusern, Straßen oder Karten, runterschauen. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
Was jetzt? Das Problem, wie wir es sehen, hat mit einem Wort zu tun: "Raum" oder einem Ausdruck: "Geometrie der realen Welt." | TED | المشكلة، كما شهدناها، متعلقة بكلمة واحدة بسيطة، " المكان" أو جملة واحدة بسيطة، " هندسة العالم الواقعي." |
Es gibt alle mögliche sofort einsetzbare Lego-ähnliche Systeme, mit denen man in der Wildnis, in der echten Welt, Dinge wie Zittern, Gang, Schrittlänge und so weiter erfassen kann. | TED | و هناك كل أنواع البرمجيات الصغيرة التي تمكنك من إلتقاط حركات, سواء في الغابات أو العالم الواقعي حركات كالرجفات, سرعة المشي طول الخطوة و هكذا. |
Hoffentlich hat er mich gehört, selbst wenn es nur ein Traum war, denn niemand in der echten Welt würde mir je glauben." | Open Subtitles | "حتى وإن كان ذلك مجرد حلم، فآمل أن يكون قد سمعني. "لا أحد في العالم الواقعي كان سيصدّقني. |
Schlaf holte ich in der echten Welt nach. | Open Subtitles | بعدها كنت أنام في العالم الواقعي |
Es bedeutet, dass menschliche Wirtschaftsaktivitäten gesichert und automatisiert werden können und menschliches Eingreifen an die Orte gelotst wird, an denen Infos der echten Welt zur Blockchain gelangt. | TED | إنها تعني أن الكثير من الأنشطة الإقتصادية البشرية يمكن تعزيزها بضمانات وتشغيلها إليكترونيًا، ودفع الكثير من التدخل البشري إلى الهامش، الأماكن التي تتحرك فيها المعلومات من العالم الواقعي إلى متسلسلة البياانات. |
Mit Wolfram Alpha innerhalb Mathematica, können Sie zum Beispiel präzise Programme erstellen, die Daten aus der echten Welt abrufen. | TED | و مع "ولفرام ألفا" داخل "ماثيماتيكا"، سوف يكون بإمكانك، مثلا، كتابة برامج دقيقة والتي تتعامل مع معلومات من العالم الواقعي. |
Aber dann... bricht die reale Welt wieder herein und er verschwindet. | Open Subtitles | ولكن عندها, العالم الواقعي يهجم عليّ, ويختفي هو |
- Er brachte mich in die reale Welt. | Open Subtitles | لقد قام بإستفزازي في العالم الواقعي |
Oh die reale Welt ruft an. | Open Subtitles | اتصال من العالم الواقعي |
- Wer bist du in der richtigen Welt? | Open Subtitles | كيف انتم اذن هنا في العالم الواقعي |
Dann nehmen Sie Ihre Haustürschlüssel und gehen raus in die echte Welt. Vielleicht nehmen sie den Bus ins Stadtzentrum ... | TED | ثم ستأخذ مفاتيح بيتك، تخرج من الباب إلى العالم الواقعي ومن الممكن أن تستقل المواصلات العامة إلى مركز المدينة |
Wir leben in der realen Welt, der Geschäftswelt. | Open Subtitles | نحن نعيش في العالم الواقعي عالم الاعمال |