"العالم كان" - Translation from Arabic to German

    • Welt war
        
    • Die Welt
        
    • dieser Welt
        
    Die Welt war gerade erfasst von der Revolution der Boheme... und ich kam aus London, um daran teilzunehmen. Open Subtitles كان العالم كان قد تم غزوه في الثورة البوهيمية وأنا قد سافرت من لندن لأكون جزءاً منه
    Damals war das viel einfacher. Die Welt war vertrauensvoller. Open Subtitles في تلك الأيام , كان ذلك أسهل بكثير العالم كان واثقاً أكثر
    Trotz seines Rufes in aller Welt war er ein großartiger Mensch. Open Subtitles أوتعلم ماذا؟ بغض النظر عما يظنه بقية العالم كان رجلاً رائعاً
    Die Welt mag sich früher um dich gedreht haben, aber jetzt wird geteilt. Open Subtitles العالم كان يدور حولك حيث كنتى تعيشين لكن يجب أن تشاركى الآن
    Wenn Die Welt sich verändert hat, dann immer nur zum Schlechteren. Open Subtitles في كل مرة رأيت فيها هذا العالم كان يتغير للأسوأ
    Als du hier herkamst, war alles auf dieser Welt neu. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة إلى هنا، كل شيء في العالم كان جديدا
    Sein Übergang von dieser Welt wurde durch Gewalt korrumpiert. Open Subtitles إنتقاله من هذا العالم كان مُعطوباً بسبب أعمال العنف.
    Ich meine, diese Welt war schon vor all diesen Meta-Menschen und Superkräften verrückt, richtig? Open Subtitles أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل ظهور البشر الفائقين أو ذوي القدرات الخارقة، صحيح؟
    Die Welt war voller aufregender neuer Ideen. Open Subtitles العالم كان مليئً بإجفال مفاهيم جديدة
    Und diese Welt war schöner, als ich es mir je erträumt hatte, und auch gefährlicher als in meiner Vorstellung. Open Subtitles " وهذا العالم كان أجمل مما تخيلتُ يوماً " " وأيضاً كان أخطر مما تخيلتُ يوماً "
    Ihre Welt war ins Trudeln geraten und King predigte die stille Revolution. Open Subtitles العالم كان منقلباً وقد بشرهم (كينج) بثورة نقية
    Der Rest der Welt war grausam genug. Open Subtitles بقية العالم كان قاسي كفاية
    Erstens: Die Welt ist, war und wird immer Gut und Böse enthalten, weil Gut und Böse, Yin und Yang das Mensch-Sein sind. TED أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر، وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر.
    Mich beschäftigt ebenfalls, in dieser Welt... eine Aufgabe, eine Rolle zu finden. Open Subtitles -إيجاد دور وهدف في هذا العالم كان يشغل تفكيري ايضاً
    Als wir in dieser Welt erwachten, herrschte Chaos. Open Subtitles عندما صحونا على هذا العالم كان فوضى!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more