"العالَمين" - Translation from Arabic to German

    • Welten
        
    Und während ich tagsüber geschäftig an diesen kollidierenden Welten arbeitete, TED و فيما كنت مشغولا بالعمل -- كنت أعمل على هذين العالَمين المتصادمين في ذلك اليوم.
    Zwischen den Welten zu reisen ist sehr schwierig. Open Subtitles السفر عبر العالَمين في غاية الصعوبة
    Wenn alles stimmt, was ihr gesagt habt, kann Olivia zwischen den Welten wechseln. Open Subtitles إن كان ما قلتماه لي دقيقاً... فبإمكان (أوليفيا) القفز بين العالَمين.
    China muss das Sicherheitsnetz seiner großen Kapitalanlagen nicht aufgeben, um den Märkten eine entscheidende mikroökonomische Rolle zuzugestehen. Es kann die Kommandohöhenmodelle aufgeben und seine eigene Version des Staatskapitalismus entwickeln, um das Beste aus beiden Welten zu bekommen. News-Commentary والصين ليست مضطرة للتخلي عن شبكة الأمان التي توفرها الحيازات الضخمة من الأصول لكي تسمح للسوق بالاضطلاع بدور حاسم في الاقتصاد الجزئي. ولكن بوسعها أن تتخلى عن نموذج المرتفعات المسيطرة وأن تطور نسختها من "رأسمالية الدولة" لدعم أفضل مزايا العالَمين. وكل المطلوب هو التزام دائم قوي من قِبَل الحكومة بالمصلحة العامة ــ وبطبيعة الحال استراتيجية إصلاحية تتسم ببراعة التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more