unter Begrüßung der Ergebnisse der vom 9. bis 13. Januar 2006 in Genf abgehaltenen siebenten Tagung der Arbeitsgruppe der Menschenrechtskommission für das Recht auf Entwicklung, die in dem Bericht der Arbeitsgruppe enthalten sind, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في الفترة من 9 إلى 13 كانون الثاني/يناير 2006، الواردة في تقرير الفريق العامل()، |
1. macht sich die vereinbarten Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu eigen, die die Arbeitsgruppe für das Recht auf Entwicklung auf ihrer sechsten Tagung verabschiedete, und fordert ihre unverzügliche, vollinhaltliche und wirksame Umsetzung durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und andere maßgebliche Akteure; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته السادسة()، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛ |
unter Begrüßung der Ergebnisse der vom 26. Februar bis 2. März 2007 in Genf abgehaltenen achten Tagung der Arbeitsgruppe des Menschenrechtsrats für das Recht auf Entwicklung, die in dem Bericht der Arbeitsgruppe enthalten sind, | UN | وإذ ترحب بنتائج الدورة الثامنة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان المعقودة في جنيف في الفترة من 26 شباط/فبراير إلى 2 آذار/مارس 2007، بصيغتها الواردة في تقرير الفريق العامل()، |
1. macht sich die Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu eigen, die die Arbeitsgruppe des Menschenrechtsrats für das Recht auf Entwicklung auf ihrer achten Tagung im Konsens verabschiedete8, und fordert ihre unverzügliche, vollständige und wirksame Umsetzung durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und andere maßgebliche Akteure; | UN | 1 - تقر بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة بتوافق الآراء(8)، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛ |
1. macht sich die einvernehmlichen Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu eigen, die die Arbeitsgruppe für das Recht auf Entwicklung auf ihrer fünften Tagung verabschiedete, und fordert ihre unverzügliche, vollinhaltliche und wirksame Umsetzung durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und andere maßgebliche Akteure; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الخامسة()، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وسائر الجهات الفاعلة المعنية إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛ |
1. macht sich die Schlussfolgerungen und Empfehlungen zu eigen, die die Arbeitsgruppe der Menschenrechtskommission für das Recht auf Entwicklung auf ihrer siebenten Tagung im Konsens verabschiedete8, und fordert ihre unverzügliche, vollinhaltliche und wirksame Umsetzung durch das Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte und andere maßgebliche Akteure; | UN | 1 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدها، بتوافق الآراء، الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة حقوق الإنسان في دورته السابعة(8)، وتدعو مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والجهات الفاعلة المعنية الأخرى إلى تنفيذها فورا وعلى نحو كامل وفعال؛ |
mit dem Ausdruck des Bedauerns darüber, dass die Arbeitsgruppe für das Recht auf Entwicklung auf ihrer vierten Tagung nicht zu einer Schlussfolgerung gelangt ist, insbesondere im Hinblick auf die Umsetzung der Schlussfolgerungen der dritten Tagung der Arbeitsgruppe, wobei sie sich jedoch der Auffassungen und Bemerkungen des Vorsitzenden-Berichterstatters bewusst ist, | UN | وإذ تعرب عن الأسف لعدم توصل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى نتيجة في دورته الرابعة، ولا سيما بشأن تنفيذ استنتاجات الدورة الثالثة للفريق العامل()، مدركة في الوقت نفسه لآراء وملاحظات الرئيس - المقرر()، |