"العام المساعد" - Translation from Arabic to German

    • Beigeordneten Generalsekretär
        
    • Beigeordneten Generalsekretärs
        
    • Beigeordnete Generalsekretär
        
    Sie ist ferner der Auffassung, dass einer der drei Beigeordneten Generalsekretäre zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt werden soll, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN وفضلا عن ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي اختيار أحد الأمناء العامين المساعدين الثلاثة ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي”، أي بمثابة نائب لوكيل الأمين العام.
    Der Sicherheitsrat erhielt eine Unterrichtung nach Regel 39 seiner vorläufigen Geschäftsordnung durch Hédi Annabi, den Beigeordneten Generalsekretär für Friedenssicherungseinsätze. UN “واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze war durch den Beigeordneten Generalsekretär Hédi Annabi vertreten, der von Oberst Nicholas Seymour und dem Zivilpolizeiberater Kiran Bedi, beide aus der Abteilung Militär der Hauptabteilung, begleitet wurde. UN 8 - وقد مثّل إدارة عمليات حفظ السلام الأمين العام المساعد السيد هادي عنابي، الذي رافقه العقيد نيكولاس سيمور، ومستشار الشرطة المدنية كيران بدي، وهما من الشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Die Mission versäumte es außerdem, vor Abschluss des Vertrags über den Ausschuss für Aufträge die vorherige Genehmigung des Beigeordneten Generalsekretärs für zentrale Unterstützungsdienste als des befugten Bediensteten einzuholen. UN كما تقاعست البعثة عن السعي للحصول على تصريح مسبق من الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية بوصفه المسؤول المعتمد عن طريق لجنة العقود قبل الدخول في العقد.
    Angelegenheiten, die die langfristige Politik und Strategie betreffen, sollten im Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit mit Unterstützung des Sekretariats für Information und strategische Analyse auf der Ebene des Beigeordneten Generalsekretärs oder Untergeneralsekretärs behandelt werden. UN وينبغي أن تعالج المسائل المتصلة بالاستراتيجية والسياسة في الأجل الطويل في اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام، بدعم من الأمانة التنفيذية للمعلومات والتحليل الاستراتيجي.
    70. beschließt außerdem, dass der Beigeordnete Generalsekretär für die Unterstützung der Friedenskonsolidierung für eine nicht verlängerbare Amtszeit von fünf Jahren ernannt wird; UN 70 - تقرر أيضا أن يعمل الأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام لفترة محددة واحدة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛
    f) Eine Erhöhung der Anzahl der Beigeordneten Generalsekretäre in der DPKO von zwei auf drei soll erwogen werden, wobei einer von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt wird, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين في إدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي” ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    f) Eine Erhöhung der Anzahl der Beigeordneten Generalsekretäre in der DPKO von zwei auf drei soll erwogen werden, wobei einer von ihnen zum "Leitenden Beigeordneten Generalsekretär" bestimmt wird, der die Funktion eines Stellvertreters des Untergeneralsekretärs wahrnimmt. UN (و) ينبغي النظر في زيادة عدد الأمناء العامين المساعدين بإدارة عمليات حفظ السلام من أمينين إلى ثلاثة أمناء ، مع اختيار أحدهم ليكون “الأمين العام المساعد الرئيسي” ويصبح نائبا لوكيل الأمين العام.
    Der Bereich Rechtsangelegenheiten pflichtete der Empfehlung des AIAD bei, und am 26. April 2006 wurde der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs für die Demokratische Republik Kongo vom Beigeordneten Generalsekretär der Hauptabteilung gebeten, entsprechend vorzugehen. UN ووافقت إدارة الشؤون القانونية على توصية المكتب، وفي 26 نيسان/أبريل 2006، قام الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإبلاغ الممثل الخاص للأمين العام ببعثة المنظمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية باتخاذ إجراء بناء على ذلك.
    Eine der gegenwärtig zwei Positionen eines Beigeordneten Generalsekretärs in der Hauptabteilung - die Sonderberaterin für Gleichstellungsfragen - ist zwar administrativ der Hauptabteilung zugeordnet, ist aber mit spezifischen systemweiten Funktionen beauftragt, deren Schwerpunkt die Frauenförderung in der gesamten Organisation ist. UN وفي حين يرتبط حاليا أحد مناصب الأمين العام المساعد القائمة في الإدارة - المستشار الخاص للقضايا الجنسانية - من الناحية الإدارية بالإدارة، فإنه تناط به مهام محددة على نطاق المنظومة تركز على النهوض بالمرأة في المنظمة بكاملها.
    42. beschließt ferner, im Büro des Beigeordneten Generalsekretärs für Rechtsstaatlichkeit und Sicherheitsinstitutionen in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze die in den Ziffern 205 bis 211 des Berichts des Generalsekretärs genannten Stellen (eine P-5-, zwei P-4- und eine P-3-Stelle sowie eine Stelle des Allgemeinen Dienstes) zu schaffen; UN 42 - تقرر كذلك إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 ووظيفتين برتبة ف-4 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب الأمين العام المساعد لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية لإدارة عمليات حفظ السلام، المشار إليها في الفقرات 205 إلى 211 من تقرير الأمين العام()؛
    In noch ausgeprägterem Maße haben der Untergeneralsekretär und der Beigeordnete Generalsekretär für Friedenssicherungseinsätze mit solchen konkurrierenden Anforderungen zu kämpfen. UN 186 - وربما تكون هذه المطالب أكثر إلحاحا بالنسبة لوكيل الأمين العام والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen. UN 11 - كذلك أفاد الأمين العام المساعد بأنه أحرز شيء من التقدم حتى الآن في مجال التخطيط لعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more