Er hat seine brillanten Jugendtheorien nicht aufgegeben. | Open Subtitles | بل وأكثر من ذلك، يناقض نظرياته العبقرية التي أنتجها في شبابه. وهذا خيانة. |
Sein IQ liegt irgendwo im Bereich eines Genies. | Open Subtitles | نتيجة اختباره لتحديد الذكاء كانت في حدود العبقرية |
- Ob genial, weiß ich nicht. Nur fast brillant. | Open Subtitles | أنا لا أعرف شيء عن العبقرية إنها مجرد هامشية رائعه |
Also ja, die Biologie hat alle Eigenschaften eines genialen Verkehrssystems. | TED | لذا نعم، تتمتع الأسس الحيوية والعضوية بجميع السمات العبقرية في مجال النقل اليوم. |
Er nimmt übrigens... auch seine brillante Anwaltspartnerin, Natasha, mit. | Open Subtitles | وهو أيضا بالمصادفة سيصطحب مه شريكته العبقرية ناتاشا |
Ihre erste geniale Idee hatte sie mit 15 gehabt, nach einem nächtlichen Besuch ihres Stiefvaters. | Open Subtitles | أولى خططها العبقرية كانت في سن الخامسة عشرة بعد أن زارها زوج أمها ليلاً |
Wo sollte die menschliche Genialität hinsteuern? | TED | ما هو التوجه الذي على العبقرية الإنسانية اتخاذه؟ |
- Darum geht es doch gar nicht. Es geht darum, dass mein brillanter Plan geklappt hat wie ein Uhrwerk. | Open Subtitles | ما أقصده هو , لقد نجحت خطتي العبقرية بشكل مثالي |
ein Genie, Göttlicher, sollte beim ersten Gedanken bleiben, egal zu welchem Thema. | Open Subtitles | إن العبقرية الإلوهية ينبغى أن تعقد إلى أفكاره الأولية فى أى موضوع |
Aber sie hat es geschrieben! Sie schrieb diese brillanten, schlauen Bücher! | Open Subtitles | لكنها كتبت لقد كتبت تلك الكتب العبقرية الرائعة |
Wenn es heute auch schwer sein dürfte, zu sagen ob wir seines Misserfolgs gedenken oder seiner brillanten Idee. | Open Subtitles | رغم أنه في اليوم الحاضر يصعب علي أن اقول لك إن كنا نحتفل بفشله أو بفكرته العبقرية |
Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين |
Er hat die High School abgebrochen, einen IQ von 190. Das sind 50 über dem eines Genies. Außenseiter, Nomade. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190 وهذا يعني 50 نقطة تحت درجة العبقرية لم يحتفظ بوظيفة معينة لأكثر من شهرين |
- Nein. Oft sagt man "Oh, das ist verrückt." Dann merkt man, das war genial. | Open Subtitles | -لا أنا لست مجنوناً يحتاج الأمر لكثير من العبقرية |
Ich weiß nichts von genial. E ist gleich MC zum Quadrat. | Open Subtitles | لا أفقه شيئاً عن العبقرية الطاقة = الكتلة × مربع سرعة الضوء. |
Glaubte ich, ich hätte all diese Follower wegen meiner genialen Tweets? | TED | أعني كل ما فعلته هو فقط كسب كل هؤلاء المتابعين كما أعتقد وذلك بسبب تغريداتي العبقرية. |
Ich sprach nur von genialen, nicht von lediglich reichen Leuten. | Open Subtitles | كنت أتحدث عن العبقرية ليس المال فقط، سيدي |
Er nimmt übrigens... auch seine brillante Anwaltspartnerin, Natasha, mit. | Open Subtitles | وهو أيضا بالمصادفة سيصطحب مه شريكته العبقرية ناتاشا |
Dieser brillante Liebesrat kommt von jemandem, der Spielchen liebt. | Open Subtitles | وتأتى تلك النصيحة العبقرية من واحدة تحب ان تمرح مع الرجال |
Das geniale an der Menschheit ist, sich immer der eigenen Schwäche bewusst zu sein. | Open Subtitles | العبقرية اليشرية دائما ما يخالجها الشعور بالضعف |
Wenn man all die Genialität nehmen würde, mit der wir einen Menschen auf den Mond schicken konnten, und sie für ein Verständnis des Ozeans heranzöge, dann würde man Polynesien bekommen. | TED | بالتأكيد ، إذا أخذنا كل العبقرية التي أوصلتنا إلى القمر وسخرناها لكي نفهم المحيط فما سنحصل عليه هو بولينيزيا |
Ihr brillanter Plan war eine Attrappe als Köder? | Open Subtitles | تلك كانت خطتك العبقرية ؟ دمية للخداع ؟ |
Ein Narr und ein Genie sind hier gleichermaßen hilflos! | Open Subtitles | فى هذا الموقف، العبقرية و التدنى الفكرى لهما نفس القدر من اللاأهمية |
- Genie. - Ikone. MILF aus der Ruhmeshalle (Mother I'd like to f...) | Open Subtitles | العبقرية صالة الشهرة ميلف |
Ihr Jungs habt mehr Hirn als ein Zombie-Thanksgiving und euer genialer Plan ist, nicht zu tun? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لديكم عقول أكثر من عقول الزومبي في عيد الشكر وخطتكم العبقرية ألا تفعلوا شيئاً؟ |