"العديد والعديد من" - Translation from Arabic to German

    • vielen
        
    Wir begannen das Projekt mit einem Zwischenbericht, der einfach viele Informationen zusammenfasste, die über dieses Thema gesammelt worden waren, von vielen, vielen Forschern. TED بدأنا مشروعن بتقرير مبدئي تم تجميعه على عجل الكثير من المعلومات التي تم تجميعها المتعلقة بالموضوع. من قبل العديد , والعديد من الباحثين.
    Sie wurde in vielen, vielen Ländern entdeckt. TED العديد, والعديد من الدول كانوا كذلك.
    Und ich beschloss – das war ein alter Traum, der fortbestand, von vor so vielen Jahren, vor drei Jahrzehnten – die einzige Art von Weltklasse-Schwimmen, die ich in meinen 20ern versuchte und gescheitert bin – war von Kuba nach Florida. TED وقررت, كان حلما قديما عالقا منذ العديد والعديد من السنين ثلاثة عقود مضت -- النوع الوحيد من طراز السباحة العالم الذي جربته وفشلب في العشرينات من عمري-- كان الذهاب من كوبا الى فلوريدا
    (Lachen) Wir haben ähnliche Spiele mit vielen Erwachsenen aus allen Gesellschaftsschichten gespielt. TED (ضحك) الآن، لعبنا أنواعاً من الألعاب المماثلة مع العديد والعديد من الكبار من جميع الخلفيات.
    Pro Stunde fließen Millionen Liter aus diesen Quellen und liefern Trinkwasser für 300 Millionen Menschen, waschen viele Babys und geben vielen Tieren in der Wildnis und Haustieren zu trinken, und produzieren Tausende Tonnen Reis. TED انه يصب بها ملايين الجالونات في كل ساعة، وإمدادات المياه الصالحة للشرب ما لا يقل عن 300 مليون شخص، ويغسل العديد والعديد من الأطفال، وبالطبع يغذي حيوانات كثيرة، الأليفة منها والمتوحشة ويورد الاف الأطنان من الأرز
    Und dann erzählte uns Leilei - ich kenne auch seinen anderen Namen - von der Verbundenheit und wie wir hier alle vollständig miteinander verbunden sind und uns alle gegenseitig kennen. Und im buddhistischen Universum haben wir das alles natürlich schon tausende Male gemacht, zu vielen Lebzeiten in der Vergangenheit. TED وبعد هذا ليلي-أعرف اسمه الاخر- أخبرنا عن الترابط وعن كيف أننا كلنا مرتبطون هنا, وعن كيف أننا كلنا عرفنا بعضنا. وبالطبع في الكون البوذي, قد فعلنا هذا مليارات المرات في العديد والعديد من الحيوات في الماضي.
    (Gelächter) Das löste meinen Aktivierungsknopf für homosexuelle Gleichstellung aus, und gemeinsam mit vielen anderen setzte mich jahrelang für die Rechte Homosexueller ein und besonders für das Recht, die Person zu heiraten, die man liebt. TED (ضحك) لذلك فقد تم الضغط على زر التفعيل الذي يخصُ مساواة مثلي الجنس، جنبًا إلى جنب مع العديد والعديد من الأشياء الأخرى، قد ناضلتُ لسنوات من أجل حقوق مثلي الجنس، وعلى وجه الخصوص، حق الزواج بمن أحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more