Wie wär's mit der alten amerikanischen Tradition der Selbstverteidigung? | Open Subtitles | ماذا عن العرف الأمريكي القديم للدفاع عن النفس؟ |
Unser Dieb hält sich selbst, für einen Nachfolger dieser großen Tradition, deswegen denke ich... | Open Subtitles | الآن، لصنا يتخيل نفسه كتابع لهذا العرف العظيم |
Während der Feiertage dreht sich alles darum, bei seinen Lieben zu sein und ich glaube, genau das macht diese Tradition so besonders für diese Stadt. | Open Subtitles | العيد منوط بقضائه مع الأحبّاء وأظن ذلك سيجعل هذا العرف مميّزًا جدًّا بالنسبة لبلدتنا. |
Hier ist ein weiterer Eintrittpunkt auf dem linken Beckenkamm. | Open Subtitles | هنالك نقطة دخول اخرى على العرف الحرقفي الايسر |
Und ihr Beckenkamm ist verknöchert, aber erst unlängst. | Open Subtitles | لا ، و جزء العرف الحرقفي الخاص بها ملتحم ، و لكن منذ فترة قريبة |
Tradition. Der Verlierer nimmt an der Dankesrede des Gewinners teil. | Open Subtitles | يقضي العرف بحضور الخاسر لخطاب قبول الفائز. |
Wir behalten diese Tradition bei, und zwar mit Mr. Walker. | Open Subtitles | سوف نتبع العرف مع السيد ووكر |
Wir sind gekommen um der Tradition zu folgen. | Open Subtitles | نحن هنا بسبب العرف فقط |
Um eine jahrzehntelange Tradition zu brechen? Unbedingt. | Open Subtitles | -بمخالفة عقود من العرف ؟ |
Es ist fast eine Tradition. | Open Subtitles | ذلك هو العرف. |
Das Opfer war Ende 20, aber sein Beckenkamm ist ungewöhnlich dünn. | Open Subtitles | الضحية في أواخر العقد الثالث من العمر، لكن العرف الحرقفي رقيق بشكل غير طبيعي. |
Sie sollten eine Knochenmarkbiopsie am hinteren Beckenkamm durchführen. | Open Subtitles | عليكِ إجراء خزعة نخاع عظم بالمثقب على العرف الحرقفي الخلفي... |