"العزيز" - Translation from Arabic to German

    • lieber
        
    • geliebter
        
    • bester
        
    • guten
        
    • liebster
        
    • besten
        
    • Liebling
        
    • Schätzchen
        
    • Aziz
        
    • Herr
        
    • liebe
        
    • alten
        
    • teurer
        
    • liebes
        
    • süßes
        
    "Übrigens, Wasserdrache... mein lieber Freund... ich frage mich, wenn du sonst nichts vorhast... ob du mich wohl auf deinem Rücken über den See trägst... Open Subtitles صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق
    Mein lieber Bruder hat mich ans andere Ende der Welt geschickt. Open Subtitles أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم
    Mein lieber Junge, ich kann gar nicht sagen, was mir das bedeutet. Open Subtitles ابني العزيز لا أستيطع أن أبدأ بإخبارك بما يعنيه هذا لي
    Mach es nicht noch schlimmer, als es sein muss, geliebter Bruder. Open Subtitles دعنا لا نزيد الأمر سوءً عما يجب يا أخي العزيز.
    Ich bin hier in der Luft, aber der Junge, auf dem ich sitze, ist mein bester Freund. Er heißt Johannes Oberman. TED أنا محمولة في الهواء، لكن الشخص الذين أجلس على كتيفيه، هو صديقي العزيز.
    Mein lieber Junge, es gibt keinen schwereren Test, als den, dem du ausgesetzt bist. Open Subtitles ولدي العزيز لا يوجد إختبارٌ على الأرض أعظم من الذي قد فُرض عليك
    Verehrter Emil, lieber Verwandter, ist mein Bruder gut zu deiner Schwester? Open Subtitles إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟
    Ich meine, wer weiß, was Ihr lieber alter Vater dort unten machte. Open Subtitles ماذا كان يفعل والدك العزيز بالأسفل هُناك على أى حال ؟
    Mein lieber Doktor, ich hätte wirklich nicht gedacht, dass ein Mann meine Zuneigung gewinnen kann. Open Subtitles يا طبيبي العزيز أعتقدت حقاً انه لا يوجد رجل يستطيع إيجاد السبيل الى محبتي
    lieber Gott im Himmel, gib mir die Stärke, diese Prüfung zu überstehen. Open Subtitles أيها الرب العزيز في السماء فلتمنحني القوة للنجاة من تلك المحنة
    - Mein lieber Herr, es wird nie klar sein, solange sie es erklärt. Open Subtitles أريد تفسيراً كلا سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك دعنى أذهب أرجوك لحظة واحدة
    Mein lieber Padre, so ist die Welt nun mal, das ist nicht zu ändern. Open Subtitles و لكن يا أبت العزيز ، هذه الأشياء توجد فى العالم و ستظل موجودة
    Nein, mein lieber Padre. Sie werden gehängt. Kommen Sie. Open Subtitles لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا
    Mein lieber Freund, wir alle wussten, dass Sie das Geld genommen hatten. Open Subtitles يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال
    ist mir ganz egal, mein lieber Freund. Welches Sie wollen. Open Subtitles يا سيدي العزيز لا يهمني ذلك أبعث أحداهما
    - Auch mein lieber Bruder. - Nett von ihm. Open Subtitles و كثيرون يتحدثون عنك أيضا واخي العزيز كذلك
    Oh Abbé Faria! geliebter Priester, geliebter Heiliger! Open Subtitles بان تلك الخريطه سوف تكون حقيقه صعبه المنال اوه , ابى فاريا القس العزيز , القديس العزيز
    Er ist nicht nur mein bester Freund, er ist mein Bruder. Open Subtitles هو ليس صديقي العزيز وحسب إنه أخي. صراحة.
    Das sind meine guten Neuigkeiten. Open Subtitles ها هي أخبارُي الجيدةُ، يا رئيسي العزيز. ولا تَقْلقُ.
    liebster Vater, wir machen nächste Woche unseren Abschluss, ich bekomme mein Diplom. Open Subtitles أبي العزيز سنتخرج الأسبوع القادم وسأحصل على الدبلوم
    Einige meiner besten Freunde sind extrovertiert, das schließt meinen geliebten Mann ein. TED وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز.
    Er ist plötzlich der Liebling der Medien, auf den Titeln von allen Illustrierten! Open Subtitles وبعد أصبح... العزيز الإعلامي. وهو على أغلفة كُلّ المجلات.
    Alles, was er untersucht hat, und die ganzen Sachen, die wir herausgefunden haben... dieses kleine Schätzchen fügt alle Punkte zusammen. Open Subtitles حسناً, كلشئ كانيبحثعنه... وكلالآمورالتيوجدناها... هذا الملف العزيز هنا يوصل بين جميع النقاط
    Ich sage doch, Aziz, der Typ sagt, Nellas ist tot. Open Subtitles قلت لك، العزيز. يقول هذا الرجل Nellas ميت.
    Der „liebe Führer“ regelt seine Angelegenheiten für den jungen General News-Commentary القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب
    Freut mich immer, die Meinung meines alten Freundes Sotero zu hören. Open Subtitles انه من سرورى ان اسمع وجه نظر صديقى العزيز ستيرو
    Ich fliege nach Caracas, meine Frau nach Miami und du, mein teurer Freund, fährst nach Agua Prieta. Open Subtitles سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا
    Die Wahrheit würde sein liebes altes Herz brechen und Bithia ins Exil oder den Tod schicken. Open Subtitles الحقيقه سوف تمزق قلبه العزيز العجوز وترسل بيثيا إلى المنفى أو الموت
    Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich muss etwas Augen-Make-up auflegen, um die dunklen Ringe abzudecken, die euer süßes Baby verursacht hat. Open Subtitles و الآن ، إذا عذرتوني أحتاج أن أضع بعضاً من المكياج تحت عينَي لهذه الدوائر الغامقة الذي سببها طفلك العزيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more