"Übrigens, Wasserdrache... mein lieber Freund... ich frage mich, wenn du sonst nichts vorhast... ob du mich wohl auf deinem Rücken über den See trägst... | Open Subtitles | صديقى العزيز اتساءل ان لم يكن لديك ارتباطات اخرى فهل ازعجك ان طلبت منك ان تحملنى على ظهرك وتعبر بى هذا المضيق |
Mein lieber Bruder hat mich ans andere Ende der Welt geschickt. | Open Subtitles | أخي العزيز وضعني بشكل حرفي في الجهة الاخرى من العالم |
Mein lieber Junge, ich kann gar nicht sagen, was mir das bedeutet. | Open Subtitles | ابني العزيز لا أستيطع أن أبدأ بإخبارك بما يعنيه هذا لي |
Mach es nicht noch schlimmer, als es sein muss, geliebter Bruder. | Open Subtitles | دعنا لا نزيد الأمر سوءً عما يجب يا أخي العزيز. |
Ich bin hier in der Luft, aber der Junge, auf dem ich sitze, ist mein bester Freund. Er heißt Johannes Oberman. | TED | أنا محمولة في الهواء، لكن الشخص الذين أجلس على كتيفيه، هو صديقي العزيز. |
Mein lieber Junge, es gibt keinen schwereren Test, als den, dem du ausgesetzt bist. | Open Subtitles | ولدي العزيز لا يوجد إختبارٌ على الأرض أعظم من الذي قد فُرض عليك |
Verehrter Emil, lieber Verwandter, ist mein Bruder gut zu deiner Schwester? | Open Subtitles | إميل العزيز كوك رجل عائلة هل أخي جيدٌ مع أُختك؟ |
Ich meine, wer weiß, was Ihr lieber alter Vater dort unten machte. | Open Subtitles | ماذا كان يفعل والدك العزيز بالأسفل هُناك على أى حال ؟ |
Mein lieber Doktor, ich hätte wirklich nicht gedacht, dass ein Mann meine Zuneigung gewinnen kann. | Open Subtitles | يا طبيبي العزيز أعتقدت حقاً انه لا يوجد رجل يستطيع إيجاد السبيل الى محبتي |
lieber Gott im Himmel, gib mir die Stärke, diese Prüfung zu überstehen. | Open Subtitles | أيها الرب العزيز في السماء فلتمنحني القوة للنجاة من تلك المحنة |
- Mein lieber Herr, es wird nie klar sein, solange sie es erklärt. | Open Subtitles | أريد تفسيراً كلا سيدى العزيز , لن تفهم شيئاً أبداً طالما هى التى تشرح لك دعنى أذهب أرجوك لحظة واحدة |
Mein lieber Padre, so ist die Welt nun mal, das ist nicht zu ändern. | Open Subtitles | و لكن يا أبت العزيز ، هذه الأشياء توجد فى العالم و ستظل موجودة |
Nein, mein lieber Padre. Sie werden gehängt. Kommen Sie. | Open Subtitles | لا يا أبت العزيز إننا سوف نقوم بشنقك ، هيا |
Mein lieber Freund, wir alle wussten, dass Sie das Geld genommen hatten. | Open Subtitles | يا صديقي العزيز . الجميع كانوا يعرفوا أنك من أخذ ذلك المال |
ist mir ganz egal, mein lieber Freund. Welches Sie wollen. | Open Subtitles | يا سيدي العزيز لا يهمني ذلك أبعث أحداهما |
- Auch mein lieber Bruder. - Nett von ihm. | Open Subtitles | و كثيرون يتحدثون عنك أيضا واخي العزيز كذلك |
Oh Abbé Faria! geliebter Priester, geliebter Heiliger! | Open Subtitles | بان تلك الخريطه سوف تكون حقيقه صعبه المنال اوه , ابى فاريا القس العزيز , القديس العزيز |
Er ist nicht nur mein bester Freund, er ist mein Bruder. | Open Subtitles | هو ليس صديقي العزيز وحسب إنه أخي. صراحة. |
Das sind meine guten Neuigkeiten. | Open Subtitles | ها هي أخبارُي الجيدةُ، يا رئيسي العزيز. ولا تَقْلقُ. |
liebster Vater, wir machen nächste Woche unseren Abschluss, ich bekomme mein Diplom. | Open Subtitles | أبي العزيز سنتخرج الأسبوع القادم وسأحصل على الدبلوم |
Einige meiner besten Freunde sind extrovertiert, das schließt meinen geliebten Mann ein. | TED | وأحب دوما أن أقول أن بعض أصدقائي منفتحين، بما فيهم زوجي العزيز. |
Er ist plötzlich der Liebling der Medien, auf den Titeln von allen Illustrierten! | Open Subtitles | وبعد أصبح... العزيز الإعلامي. وهو على أغلفة كُلّ المجلات. |
Alles, was er untersucht hat, und die ganzen Sachen, die wir herausgefunden haben... dieses kleine Schätzchen fügt alle Punkte zusammen. | Open Subtitles | حسناً, كلشئ كانيبحثعنه... وكلالآمورالتيوجدناها... هذا الملف العزيز هنا يوصل بين جميع النقاط |
Ich sage doch, Aziz, der Typ sagt, Nellas ist tot. | Open Subtitles | قلت لك، العزيز. يقول هذا الرجل Nellas ميت. |
Der „liebe Führer“ regelt seine Angelegenheiten für den jungen General | News-Commentary | القائد العزيز يطهر البيت استعداداً لاستقبال الجنرال الشاب |
Freut mich immer, die Meinung meines alten Freundes Sotero zu hören. | Open Subtitles | انه من سرورى ان اسمع وجه نظر صديقى العزيز ستيرو |
Ich fliege nach Caracas, meine Frau nach Miami und du, mein teurer Freund, fährst nach Agua Prieta. | Open Subtitles | سأذهب الي كاراكس و زوجتي الي ميامي و انت يا صديقي العزيز ستذهب الي اجوا بريتا |
Die Wahrheit würde sein liebes altes Herz brechen und Bithia ins Exil oder den Tod schicken. | Open Subtitles | الحقيقه سوف تمزق قلبه العزيز العجوز وترسل بيثيا إلى المنفى أو الموت |
Wenn ihr mich jetzt entschuldigt, ich muss etwas Augen-Make-up auflegen, um die dunklen Ringe abzudecken, die euer süßes Baby verursacht hat. | Open Subtitles | و الآن ، إذا عذرتوني أحتاج أن أضع بعضاً من المكياج تحت عينَي لهذه الدوائر الغامقة الذي سببها طفلك العزيز |