Schatz, mach Kaka, kein Grund sich zu fürchten. | Open Subtitles | العسل, انتقل اتخاذ القرف. هناك شيء لكنهم يخشون من. |
Erzähl ihr doch deine Geschichte, Schatz. | Open Subtitles | تعرف ما هي, العسل ؟ فقط نقول لل قصة . انها فكرة جيدة. |
Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst. | Open Subtitles | شهر العسل هذا معقّد بمـا فيه الكفـاية بدون حشر أخلاق طبية إليـه |
Flitterwochen in der Südsee für 6000 oder 7000, vorsichtig geschätzt, und einen Ring für 42.000 Dollar. | Open Subtitles | لرحلة البحار الجنوبية شهر العسل 6,000 دولار أو 7,000 دولار بأقل تقدير و42,000 دولار للخاتم |
Schätzchen, was sie getan hat, lässt sich rechtfertigen. | Open Subtitles | كان العسل ... ماذا فعلت الدفاع عنه أخلاقيا. |
Süße, Mami hat dich sehr lieb, aber sie muss arbeiten. | Open Subtitles | العسل أمك يفتقدك من ذلك بكثير , ولكن للعمل. |
Ich dachte, herauszufinden, dass dein Liebling eine Hure war, wäre genug, um dich zu beeinflussen, aber du hast sie nur für ihre Tricks belohnt. | Open Subtitles | اعتقدت معرفة العسل الخاص كانت عاهرة سيكون كافيا لاقناع لكم ، ولكن لقد كنت للتو مكافأة لها على الحيل لها. |
Aber führt Mitleid uns in dieses Land, in dem Milch und Honig fließen? | Open Subtitles | لكن أسيقودنا التعاطف إلى الأرض التى يتدفق فيها اللبن و العسل ؟ |
- Wie geht es Opas kleinem Schatz? | Open Subtitles | كيف حال قرعة العسل الخاصة بجدى؟ |
Morgen, Schatz. | Open Subtitles | طاب صباحك طب صباحك . انت "العسل" وانا "أليسون"َ |
Schatz, ich sagte nie, dass du doof bist. | Open Subtitles | العسل , ما إعتقد بأنك كنت أخرس. |
Das ist mein Schatz, die geschicktesten Langfinger von Bailey Downs. | Open Subtitles | هذا هو بلدي العسل. Stickiest أصابع في بيلي داونز. |
Schatz... | Open Subtitles | هو رجل جيد. العسل. |
Morgen früh werden Eure Männer uns zu Florin Channel eskortieren, wo meine ganze Armada bereitliegt, uns in unsere Flitterwochen zu begleiten. | Open Subtitles | صباح الغد سيقوم رجالك بمرافقتنا الى قناة فلورين و حيث كل سفينه فى أسطولى تنتظر لتصاحبنا فى شهر العسل |
Ihr könnt bei uns wohnen. Bei euren Flitterwochen wollte ich euch nicht stören. | Open Subtitles | ، في المرة الأخيرة ، كنتما تمضيان شهر العسل لذلك لم أزعجكما |
Es ist so romantisch, wenn 2 Leute in die Flitterwochen fahren. | Open Subtitles | أنه لشئ رومانسى ان تودع زوجان ذاهبان إلي شهر العسل |
Schätzchen! | Open Subtitles | العسل. |
Dem Honig ist keine Süße inne. | TED | ليس هناك شي جوهري حلو حول العسل |
- Liebling... - Halt den Mund! | Open Subtitles | - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَطْلعَ على شهرِ العسل لوحده. |
Alle herrlichen 600 Seiten... von denen die Einsicht tropft, wie Honig, als Wissens-Festmahl für die Bienen. | Open Subtitles | من الجزء الذى تتحدث فيه عن الحكمة التى تقطر مثل العسل الى النحل فى خليته |
Ich lade dich auf die teuerste Hochzeitsreise ein, nach New Orleans. | Open Subtitles | سأصحبك إلى نيوأورلينز لأغلى متجر يبيع ثياب شهر العسل |
Liebes. | Open Subtitles | العسل. |
Das Honey Bee Network baut auf reichen Resourcen der Armen auf. | TED | تُبنى شبكة نحل العسل على الموارد التي يعتبر الشعب غني بها. |
Ich würde gerne meine Frau beglücken, in unseren Flitterwochen, aber ich habe null Ahnung. | Open Subtitles | اريد ان اسعد زوجتى هنا فى شهر العسل و لا اعلم ماذا افعل |
Die Aktienzertifikate sind der Honigtopf und die Urkunde das Schloss. | Open Subtitles | شهادات الأسهم هي وعاء العسل و الصك هو القلعة |
Honigbienen sind in Amerika nicht heimisch. Sie wurden über die Siedler eingeführt. | TED | نحل العسل ليست أصلية في أمريكا ، بل أدخلت مع المستعمرين. |