"العشاء معنا" - Translation from Arabic to German

    • mit uns zu Abend
        
    • uns speisen
        
    • mit uns isst
        
    • mit uns essen
        
    • uns zu speisen
        
    Naja, heute Abend kein Restaurant. Sie werden mit uns zu Abend essen. Open Subtitles حسناً ، لا مطاعم هذه الليله ستتناولين العشاء معنا
    Morgen wird Mr. Haven mit uns zu Abend essen. Das ist ein großes Glück. Open Subtitles و سوف يتناول العشاء معنا غداً هذا شئ مبهج
    In meiner Zeit als Stabsarzt im Krieg ließen wir Soldaten mit uns speisen. Open Subtitles عندما كنتُ طبيب في الحرب، أحياناً ندعو المجنّديم أن يتناولون العشاء معنا.
    Mama möchte wissen, ob du mit uns isst? Open Subtitles أمي تريد أن تعرف إن كنتِ ستتناولين العشاء معنا الليلة
    Natürlich könnt ihr mit uns essen. Open Subtitles بالطبع أنتما مرحب بكما لتناول العشاء معنا
    Er soll sie bitten, heute Abend mit uns zu speisen. Open Subtitles سيطلب منهم أن يحضروا لتناول العشاء معنا هذه الليلة
    Der Kopf des Rechtsausschusses isst morgen mit uns zu Abend. Open Subtitles إذن، رئيس اللجنة القضائية سيتناول العشاء معنا غداً؟
    Also, wenn du mal mit uns zu Abend essen willst... -Aldous. -...dann sag einfach... Open Subtitles رائع,اسمع اذا كنت تريد تناول ...العشاء معنا فى احدى تلك الليالِ
    Und, er würde gerne mit uns zu Abend essen. Open Subtitles بالإضافة أنه يود تناول العشاء معنا.
    Nach Heiligabend sollten wir fordern, dass Paige mit uns zu Abend isst. Open Subtitles أعتقد أنه في عشية الكريسمس يجب أن نطلب بأن تتناول (بايج) العشاء معنا
    - Du solltest mit uns zu Abend essen. Open Subtitles -عليكَ تناول العشاء معنا -لستُ متأكّدًا
    - Stört dich, dass Papa mit uns isst? Open Subtitles هل يضايقك مجىء أبى لتناول العشاء معنا ؟
    Wird Oma heute Abend mit uns essen? Open Subtitles هل ستتناول الجدّة العشاء معنا ؟
    - Möchten Sie mit uns essen gehen? Open Subtitles هل ترغبين بتناول العشاء معنا لاحقاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more