Ich will detaillierte Auskünfte über die letzten zehn Jahre ihres Lebens. | Open Subtitles | أريد كافة التفاصيل لكل فرد منهم في العشرة سنوات الأخيرة من حياتهم |
Ich habe dich die letzten zehn Jahre ernährt und eingekleidet... | Open Subtitles | أطعمتك العشرة سنوات الماضية وكسوتك |
Wo war er die letzten zehn Jahre? | Open Subtitles | أين كان طوال العشرة سنوات الماضية؟ |
Ich suche ihn seit zehn Jahren - ihn und Brin und die anderen. | Open Subtitles | لقد أمضيت العشرة سنوات الماضية أبحث عنه وعن برين والآخرين |
Hohes Lob von jemandem, der sie seit zehn Jahren gnadenlos jagt. | Open Subtitles | هذا إطراء كبير من الشخص الذي أمضى العشرة سنوات الماضية محاولاً إصطيادها |
Eine einzige Sekunde, eine kleine unbedeutende Geste... läuteten das Ende von zehn Jahren sexueller Funkstille ein. | Open Subtitles | في لحظة واحدة، تلك الموجة الصغيرة الباردة... اشارت إلى نهاية العشرة سنوات من السكون العاطفي. |
Ich liebe Neuanfänge. Die ersten zehn Jahre sind wie Russland nach dem Kommunismus. | Open Subtitles | أنا أحب البدايات الجديدة "أي مكان العشرة سنوات الأولي مثل "روسيا |
Zwei Mal in zehn Jahren setzte sich derselbe Typ für ihn ein, gab ihm 'nen Job, 'ne Unterkunft. | Open Subtitles | مرتين فى العشرة سنوات الأخيرة ، كان لديه نفس الرجل يعمل لديه يضمن له وظيفة ، مكان ليستقر به |
In den letzten zehn Jahren ging es bis ins kleinste Detail, von der Gesetzgebung über mehrere Forschungsexpeditionen bis hin zu Kommunikationsplänen, wie ich schon sagte, Scharen von Anwälten, gemeinsame Absichtserklärungen, wodurch der Treuhänderausschuss der Phoenixinseln entstanden ist. | TED | كانت العشرة سنوات الماضية ممتلئة بالتفاصيل تلو التفاصيل ما بين كتابة التشريعات إلى رحلات إستكشافية بحثية متعددة إلى خطط للتواصل، كما قلت من قبل، فريق من المحامين، مذكرات تفاهم، تكوين مجلس ثقة لجزر فينكس. |
Diese sechs wurden in den letzten zehn Jahren als vermisst gemeldet. Sie alle wurden zuletzt hier in Beacon gesehen. | Open Subtitles | هؤلاء الستة تم الابلاغ بأنهم مفقودين خلال العشرة سنوات الماضية وجميعهم تمت رؤيتهم أخرة مرة هنا في (بيكون) |