"العلاقه بين" - Translation from Arabic to German

    • zwischen
        
    Und ich war schockiert. Was ist die Verbindung zwischen dem Gebrauch von Monatsbinden und dem Budget für Milch? TED بعدها صدمت، ماهو العلاقه بين استخدام الفوط الصحية وميزانية الحليب
    Und diese Art Verhältnis zwischen Designer und Wissenschaftler begann, als ich noch zur Schule ging. TED وهذا النوع من العلاقه بين المصمم والعالم بدأ منذ كنت في المدرسه.
    Es war eine Beziehung zwischen einem Ritter und einer verheirateten Dame. Open Subtitles العلاقه بين الفارس والسيده المتزوجه فى البلاط
    Nein, über die Verbindung zwischen Gehirnschäden und Football. Open Subtitles لا لقد كان عن العلاقه بين تلف الدماغ وكره القدم
    Als ich für JR gearbeitet habe, habe ich gesehen, wie korrupt... die Beziehung zwischen des Unternehmens und der Bundesregierung geworden war. Open Subtitles عندما عملت ل جر علمت مدى الفساد العلاقه بين الشركه والحكومه الفيدراليه اصبحت
    Es ist Zeit für mehr Nähe zwischen uns. Open Subtitles أنه وقت الأهتمام, وتقوية العلاقه بين الأب وأبنه.
    Welche Beziehung besteht zwischen Liebe und Verlangen? TED ماهي العلاقه بين الحب والرغبة ؟
    Man kann ungefähr den Zusammenhang erkennen zwischen den roteren (Republikanischeren) Staaten, wo mehr Leute sagten: "Ja, ich hatte ein Problem mit Barack Obamas ethnischer Herkunft." TED كما ترون العلاقه بين الولايات الحمراء حيث اكثرالاشخاص الذين اجابو وقالوا، "نعم، عِرق باراك اوباما كان مشكلة لي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more