"العيش هنا" - Translation from Arabic to German

    • hier leben
        
    • hier wohnen
        
    • es hier
        
    • hier gelebt
        
    • hier zu leben
        
    • hier lebten
        
    Egal! Die können hier leben, wenn die Männer tot sind. Open Subtitles لا يهمني هذا، الناس يمكنهم العيش هنا عندما يموت هؤلاء الأشخاص
    Glaubte den Problemen hier aber ich kann nicht hier leben. Open Subtitles ولكن لا يمكننى العيش هنا وأنا لا يمكننى العيش خارج هذا البلد
    Ich bin hier geboren. Jetzt möchte ich nur in Ruhe hier leben können. Open Subtitles وُلدت هنا، وكل ما أريده هو العيش هنا بسلام
    Das ist schon eine schöne Wohnung, aber ob ich hier wohnen kann? Open Subtitles إنّه مكان جميل، لكن عليّ أن أقول، لا أعرف إن يمكنني العيش هنا.
    Denn ich habe gehofft, dass du vielleicht hier wohnen möchtest. Open Subtitles رائع , كنت أتمنى أن يعجبكِ بحيث يمكنكِ العيش هنا
    Die stellen dir nur Fragen, wie wir hier leben und so was. Open Subtitles أنهم فقط يريدون سؤالك بعض أسئلة عن كيفية العيش هنا وأشياء من هذا القبيل
    Aber wenn du hier leben willst... musst du dazugehören. Open Subtitles إذا أردتي العيش هنا يجب أن تكوني جزأ من بعض الأمور
    Obwohl ich fälschlicherweise annahm, hier leben zu können. Open Subtitles على الرغم من أنني أفترض أني كنت أخدع نفسي بظنّي أنني يمكنني العيش هنا.
    Ja, weil ich mir wünsche, ich könnte hier leben. Open Subtitles نعم أنا أبكي لأني أتمنى لو كنت استطيع العيش هنا
    Komisch, wenn ich mir vorstelle, ich hätte auch hier leben können. Open Subtitles من الغريب ان اعتقد انه يمكنني العيش هنا واكون جزء منه.
    Nein, sie kann nicht hier leben, weil sie ihre Mutter braucht. Open Subtitles كلا لا يمكنه العيش هنا لانه يحتاج الى أمه
    Aber jetzt verstehe ich, warum Papa hier leben wollte. Open Subtitles لكن أتفهم أخيرًا لماذا أراد والدي العيش هنا
    - Das heißt, du willst hier leben und deinen Namen an meiner Wand behalten, weil du nicht bereit bist, meine Kanzlei loszulassen. Open Subtitles ما معنى هذا بحق السماء؟ يعني أنك تريدين العيش هنا وإبقاء شراكتك لأنك غير مستعدة لترك شركتي
    Wow. Könnte ich doch immer hier wohnen. Open Subtitles يا للروعة أتمنى لو كان بإمكاني العيش هنا دائماً
    Du weißt genauso gut wie ich, dass man eine große Fläche Land braucht, wenn man hier wohnen will. Open Subtitles انه اذا كنت تود العيش هنا فستحتاج مساحة ارض واسعة وكبيرة
    Ihr werdet es nicht glauben, aber ich wollte schon immer hier wohnen! Open Subtitles يا رفاق لن تصدقوا هذا ولكن لطالما أردت العيش هنا
    Du kannst hier wohnen, wenn du dich an die Abmachung hältst. Open Subtitles كان الاتفاق أنه يمكنك العيش هنا طالما تلتزمين بطرفك من الاتفاق.
    Wenn du wieder draußen bis, dann kannst du hier wohnen. Open Subtitles عندما تنتهي محكوميّتك يمكنك العيش هنا.
    Um genug Geld zu haben, um tolle Ferien zu kaufen für unsere Familien, damit wir damit wir es hier aushalten. Open Subtitles لنتحصل على المال الكافي لنشتري رحلات مذهلة في العطل من أجل عائلاتنا لنستطيع العيش هنا
    Ich habe früher hier gelebt, weißt du. Open Subtitles على أى حال لقد تعودت على العيش هنا
    Du wirst uns irgendwann mal den Namen deiner Mutter nennen müssen, es sein denn du hast vor, hier zu leben. Open Subtitles ..عليك ان تخبرنا بأسم والدتك بطريقة ما .إلا إذا كنت تنوى العيش هنا
    Wusstest du, dass die Indianer, die hier lebten, glaubten, hier spuke es? Open Subtitles أتعلم أن الهنود الذين اعتادوا العيش هنا ظنوا أن المكان كان مسكوناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more