Man hat mich gelehrt, dass Das Auge der Welt, das auf mich blickt, dasselbe Auge ist, mit dem ich die Welt ansehe. | Open Subtitles | لقد تم اخباري بأن عين العالم و التي تراقبني هي نفس العين التي أراقب بها العالم |
Sie ist eine mächtige Hexe und kann Das Auge des Betrachters verzaubern. | Open Subtitles | إنها ساحرة قوية , يمكنها سحر العين التي تنظر لها |
Das Auge schaut über diese Welt hinaus in die nächste hinein... und sieht ein Abbild des Menschen selbst. | Open Subtitles | العين التي تنظر خلف هذا العالم للآخر وترى إنعكاس الإنسان نفسه |
Durch Das Auge der Schlange, das über uns lodert, Das Auge, das im Himmel fliegt, sich uns aber nur einmal zuwendet, sieh, dass wir würdig sind, sieh, dass wir bereit sind... und das reine Gefäß für dich vorbereitet haben. | Open Subtitles | من خلال عين الثعبان التي تخرج الشرارات من فوق رؤوسنا العين التي تطير في السماء مرة كل عدة قرون |
"Das Auge schaut über diese Welt hinaus in die nächste hinein... und sieht ein Abbild des Menschen selbst." | Open Subtitles | "العين التي تنظر ما وراء هذا العالم نحو الآخر وترى انعكاس الإنسان نفسه" |
Er schuf Das Auge, das Sie sich so dreist ausgeborgt haben. | Open Subtitles | (أغاموتو) العظيم نفس الساحر الذي اخترع العين التي استعرتها بتهور |
Das Auge, das damals geschnitten wurde. | Open Subtitles | العين التي قُطِعتْ آخر مَرّة. |
Nichts. Brennt ein SOS ein, damit Das Auge im Himmel uns sieht. | Open Subtitles | مايك) ، أطلق نداء استغاثة) اجعل العين التي في السماء تعرف أننا نحتاج لمساعدة |