"الغبى" - Translation from Arabic to German

    • Idiot
        
    • dumme
        
    • dummer
        
    • dummen
        
    • blöde
        
    • blöder
        
    • Trottel
        
    • Blödmann
        
    • blöden
        
    • Arsch
        
    • dummes
        
    • Spinner
        
    • Arschloch
        
    Ließ die Inschrift auf dem Einband zu Ende, du Idiot. So beherrschst du sie. Open Subtitles أنهى قراءة النقش الذى على الكتاب أيها الغبى ثم ستستطيع أن تتحكم فيهم
    Der Idiot hat den Priester ausgepeitscht. Open Subtitles و قام قس بمقاومته ، فقام الغبى بجلده عشرة جلدات
    dumme Menschen haben dumme Gedanken. Open Subtitles الغبى فقط هو من يفكر فى مثل هذه الأفكار الحمقاء
    Du naiver Mann, Cronau. Du stehst auf dummer Seite. Open Subtitles انت رجل ساذج يا كروناور لقد انحزت الجانب الغبى
    Ich komme nicht in deinen dummen Käfig, falls du das vorhast. Open Subtitles أنا لن أبقى فى هذا القفص الغبى معك إذا كان هذا ما تفكر به
    - Dieser blöde Hund wird nie lernen, wie man ein Frisbee fängt. - Und ob er das wird! Open Subtitles هذا الكلب الغبى لن يتعلم ابدا الامساك بطبق طائر
    Du bist schrecklich, du blöder Clown! Open Subtitles عليك اللعنة ايها المهرج الغبى.
    - Halt die Klappe, du Trottel! - Nur keine Panik jetzt. Open Subtitles اسكت أيها الغبى هذا ليس وقت الذعر يا شرطى
    Ich mache das, weil ich Tiere liebe, Blödmann. Open Subtitles انا فى كل هذا لاننى احب الحيوانات , ايها الغبى ؟
    Für dich brauche ich nicht mal meine Hände, Idiot. Open Subtitles إننى لست فى حاجة ليداى لمنازلتك أيها الغبى
    Wo ist jetzt dieser Idiot, den wir hier treffen sollen? Open Subtitles أين هذا الغبى الذى من المفترض أن يقابلنا؟
    Der mexikanische Idiot hat uns bei dem Schmock nebenan abgeliefert. Open Subtitles ذلك التركى الغبى الذى اقلنا,توقف بنا عند باب البيت السابق
    Das hast du gestern schon gesagt, du Idiot. Open Subtitles هل انت اخرجتى من رحمك؟ لقد قلت هذا بالامس ايها الغبى اللعين
    Diese Augen, dieser dumme Gesichtsausdruck. Open Subtitles مع عيون الأسماك تلك . وهذا الفم الغبى ، نصف المفتوح
    Diese Farm und der dumme Bengel! Open Subtitles فى تلك المزرعة و ذلك الفتى الغبى الصغير.
    Ich will dir helfen, dummer ltaker. Open Subtitles ما يصعب عليك تصديقه اود مساعدتك أيها الإيطالى الغبى.
    Victor, komm hervor damit mein dummer Bruder dich sieht. Open Subtitles فيكتور أخرج من خلف الستارة ليتمكن أخى الغبى من رؤيتك
    Aber ich kann nicht einfach rum sitzen und warten, dass jemanden, den ich liebe, stirbt, weil ich einen dummen Fehler gemacht habe. Open Subtitles ولكنى لا استطيع ترك شخص احبه لكى يموت بسبب خطئى الغبى ذلك
    So anzüglich Ihren dummen Liebhaber anzugrinsen! Open Subtitles تشمئزين مفى وجه عشيقك الغبى هذا
    - "Nein, der blöde Hund wird's nie lernen, ein Frisbee zu fangen." "Du bist ein minderwertiges Wesen, du Stinktier." Open Subtitles هذا الكلب الغبى لن يتعلم ابدا الامساك بطبق طائر أنك نوع أدنى، أيها الاحمق
    Meine Tochter Ruth ihr blöder Ehemann Frank und meine Enkel. Open Subtitles ابنتى روث زوجها الغبى فرانك واحفادى
    Mach schon. Zur Seite, du Trottel. Open Subtitles استمر تجاوزهم,ايها البليد الغبى
    Das war wirklich ein guter Einfall, du Blödmann! Open Subtitles حسنا ستكون حركة جيدة ايها الغبى
    Ich gehe nicht raus, und ich sage diesen blöden Satz nie wieder. Open Subtitles لا أستطيع أن أذهب ولن أقول هذا السطر الغبى مره أخرى
    Wir sprachen nie von Plan C, du Arsch! Open Subtitles لم نتكلم اطلاقاً عن الخطة الثالثة أيها الغبى
    Ein durchgeknalltes, schweinefickendes, dummes, schwules Stück Scheiße! Open Subtitles إن أعطيتنى الفرصه فقد كنت سأقول عليك المجنون الخنزير الغبى قطعة القاذورات
    Ich ging heim, um zu beweisen, dass der Spinner nur schwänzt und als ich da war, brach ein Kerl bei uns ein. Open Subtitles ذهبت للمنزل لأتأكد ان هذا الغبى يتهرب من المدرسة و بينما ان هناك اقتحم شخص المنزل
    Also hören Sie auf, sich als irgendein anderes Arschloch auszugeben und verschwinden aus der Sendung! Open Subtitles أقترح أيها الغبى أن تتوقف عن إنتحال شخصية غبى آخر وأن تخرج من الموجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more