"الغبيّة" - Translation from Arabic to German

    • dummen
        
    • dumme
        
    • blöden
        
    • blöde
        
    • dummes
        
    • dämliche
        
    • dämlichen
        
    Sie treffen keine dummen Entscheidungen, weil sie dumm sind, sondern weil sie in einem Kontext leben, in dem jeder dumme Entscheidungen trifft. TED قراراتهم الغبيّة ليست نتيجة غبائهم، ولكنها نتيجة عيشهم ضمن سياق قد يقود أي شخص لاتخاذ قرارات غبيّة.
    Ihr macht Eure eigenen dummen Spiele. Macht weiter und spielt. Ist mir egal. Open Subtitles تبتدعون ألعابكم الغبيّة بأنفسكم، تفضّل والعب، لا آبه
    Und ich bin zu dumm, sie zu verstehen? Das dumme Ausländermädchen? Open Subtitles أنا غبيّة جدّاً لأفهمها الفتاة الأجنبيّة الغبيّة
    Sei kein Dummkopf. Setz bloß kein Geld mehr auf diesen blöden Stoß! Open Subtitles لا تكن أحمقاً، لا تراهن بالمال علي تلك الضربة الغبيّة.
    Die Leute wollen essen, aber du kommst an mit deinen abgeschmackten Witzen und blöden Geschichten. Open Subtitles إنهم يحاولون تناول الطعام وتأتي أنت بدعاباتك السخيفة وقصصك الغبيّة
    Da gibt's nur eine beschissene Band und blöde Girlanden. Open Subtitles تعلمين بأنّ الفرقة ستصبح رديئة و الديكورات الغبيّة
    Was ist das für ein dummes Spiel? Open Subtitles أيّ نوع من الألعاب الغبيّة هي هذه؟
    Du bist gut, bei langweiligen dummen Sachen. Open Subtitles أنتِ جيّدةٌ في الأمور المملة الغبيّة بل متخصّصةٌ فيها
    Sie machen besser keine dummen Hausmeister Witze. Open Subtitles من الأفضل لك ألاّ تجعلني في إحدى نكاتك الغبيّة
    Ich habe ihn bei diesem dummen Wettbewerb praktisch angefleht, es nicht zu machen. Open Subtitles أنا ناشدته عملياً في تلك المقابلة الغبيّة بأن لا يفعل ذلك
    dumme schwanzlutschende Schlampe, Gott! Open Subtitles لقد أفسدتي حياتي أيّتها الغبيّة الوغدة, السافلة اللعينة
    Das ist deine Schwester. Das ist dieses dumme Mal auf deinem Arm. Open Subtitles هذه أختكَ، وإن جنونكَ لمن فعل العلامة الغبيّة على ذراعكَ
    Der einzige Grund, warum ich überhaupt in diese dumme Stadt kam, war, um mehr über meine Familie herauszufinden. Open Subtitles جئت لهذه المدينة الغبيّة لأعلم المزيد بشأن عائلتي
    Willst du den blöden Witz jedes Mal reißen? Open Subtitles أستلقي تلك النكتة الغبيّة في كل مرّة طرأ فيها هذا؟
    Na dann tut es mir leid, daß ich dich mit meinen blöden Ideen belästigt habe, und es wird nicht noch mal vorkommen. Open Subtitles أنا آسفة لإزعاجك بأفكاري الغبيّة هذا لن يتكرّر مرّة اخرى
    Egal, wie sehr du dich dagegen wehrst, du kannst den Plan nicht aufhalten, den blöden, sinnlosen Plan. Open Subtitles لا يهم مقدار محاربتكَ له فلا يمكنكَ إيقاف الخطّة الموضوعة لك الخطّة الغبيّة جداً
    Ganz schön weit weg für so ein paar blöde Zahlen-- Ich möchte wirklich, daß du gehst. Open Subtitles إنها لرحلة طويلو ستقوم بها بسبب بعض الأرقام الغبيّة
    Es wird keinen Swimmingpool geben, du blöde Schlampe. Open Subtitles لن يكون هُناك أيُّ حوض سباحة أيتُها العاهرة الغبيّة
    Ihr stimmt für ein paar blöde, tyrannische Gesetze. Open Subtitles قمتم بالتصويت و تبنّي سلسلة من القرارات الغبيّة المستبدّة
    Was nicht arbeitet, ist dein dummes Gefühl für Geruch. Open Subtitles الشيء الذي لا يعمل ! هي حاسّة شمّك الغبيّة
    Reiß dich zusammen, du dummes Miststück! Open Subtitles كبّري عقلك أيتها السافلة الغبيّة!
    Das ist dieselbe Stimme, die nicht aufhören will zu singen, wenn man dieses dämliche Lied im Kopf hat. TED هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك.
    Okay. Erinnerst du dich noch an diese dämlichen Barfuß-Laufsocken? Open Subtitles حسناً، أتعرف تلك الجوارب الغبيّة المكشوفة من الأسفل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more