"الغزاة" - Translation from Arabic to German

    • Invaders
        
    • die Invasoren
        
    • Eindringlingen
        
    • Eindringling
        
    • die Eindringlinge
        
    • Alien
        
    • Aliens
        
    • Eroberer
        
    • den Invasoren
        
    • der Eindringlinge
        
    Okay, du bist im ersten Teil von Corporate Invaders gestorben, wie kannst du dann im Sequel zu sehen sein? Open Subtitles حسناً لقد متّ في شركات الغزاة الجزء الأول إذاً كيف أنت في التتمة ؟
    Die einheimische Bevölkerung kämpfte mehrere Jahrhunderte lang erbittert gegen die Invasoren. TED قاوم سكان بريطانيا الغزاة بشراسة خلال عدة قرونٍ من الفوضى.
    Sie gehen alle wieder. Zu Eindringlingen waren wir nie gut. Open Subtitles ،الكل يرحل هذه البلد ليست رحيمة على الغزاة
    Ich nahm diesen Einbruch persönlich, also habe ich auch gehackt und den Eindringling markiert. Open Subtitles أخذت مخالفة شخصيا، ولذا فإنني الخلفية اخترق عن طريق زرع منارة على الغزاة.
    Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen. TED يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة.
    Sie sieht wie ein Mensch aus. Aber sie kann trotzdem ein Alien sein. Open Subtitles ربما تبدو كذلك، لكن ربما تكون من الغزاة في الحقيقة.
    Vielleicht will er davor noch alle Aliens besiegen. Open Subtitles قبل أن تنتهي حياتها،تريد هزيمة كلّ الغزاة
    Sollen wir behaupten, dass Corporate Invaders 2 ein Prequel ist, so wie es bei Temple of Doom ist? Open Subtitles هل نفترض أن شركات الغزاة الجزء الثاني في الواقع مثل معبد الموت ؟
    Ich sagte doch, dass ich Corporate Invaders mit einem Freund sah, aber... Open Subtitles قلت لك أنني رأيت شركات الغزاة معحبيبأبله،لكن..
    Sieht so aus, als hätte der aus "Corporate Invaders" bekannte Star, Liam Court es dieses Wochenende etwas zu wild getrieben. Open Subtitles " يبدو أن النجم (ليام كورت) من فيلم "الغزاة . كان يقوم ببعض الغزو بنفسه هذه العطلة
    Wenn er es schafft, sind wir ein Stück dichter dran, die Invasoren zu besiegen. Open Subtitles وحينما يعرف ذلك، فسنكون أقرب خطوةً من هزيمة الغزاة.
    die Invasoren haben den ganzen Block mit Lichtbomben beschossen, und... das Letzte, woran ich mich erinnere, ist dieser Blitz. Open Subtitles الغزاة ضربوا الحيّ كلّه بالقنابل الضوئيّة، و... وآخر شيءٍ أتذكّره كان ومضياً.
    Es gab einen Plan, um die Invasoren zu bekämpfen. Open Subtitles كانت هناك خطة لهزيمة الغزاة.
    Diesen Eindringlingen aus einem anderen Universum kann man nicht trauen. Open Subtitles هؤلاء الغزاة من العالم الآخر، لا يجب الثقة بهم
    Schläft, während die Insel von Eindringlingen belagert wird. Open Subtitles يغط في النوم بينما الجزيرة يتم محاصراتها بواسطة أحد الغزاة
    Er wurde gegen seinen Willen von den Eindringlingen verschleppt. Open Subtitles اقتيد رغم إرادته على يد اثنين مِن الغزاة.
    Und ich habe Wichtigeres zu tun, als mit einem Eindringling zu streiten. Open Subtitles وأنا لدي الكثير لأفعله أهم من الجدل مع أحد الغزاة
    Und nicht von einem Eindringling oder einer Armee. Von uns. Open Subtitles وليس على يد الغزاة أو جيوش معادية إنما على أيدينا
    Wenn die Eindringlinge den Thronsaal erreichen, stehen meine Männer auf Open Subtitles نعم، وحين يصل الغزاة إلى غرفة العرش، سينهض رجالي. ‏. ‏.
    Die Loire, eine naturliche Grenze, hält die Eindringlinge auf. Open Subtitles اللوار نهر صعب وحد طبيعى يكبح الغزاة شارل السابع ولى العهد يلجأ الى شينون
    Heute habe ich einen Alien getroffen, der sah aus wie du. Was? Ja, der hat mich getötet. Open Subtitles اليوم قابلت احد الغزاة على شكل هيئتك الشخص الذي قتلني أيضا...
    Es ist uns eine Ehre, einige der mutigen Männer und Frauen begrüßen zu dürfen, die unüberwindliche Hindernisse bezwangen und uns vor 2 Jahrzehnten gegen die Aliens in den Sieg führten. Open Subtitles اليوم، نحن نتشرّف بوجود بعض الرجال والنساء الشجعان الذين تحدّوا احتمالات لا تُقهر وقادونا نحو إنتصار على الغزاة الفضائيين منذ عقدين من الزمن
    Ohne Euch als Herrscherin warten die Weisen Herren einfach ab, bis die Eroberer wieder abziehen. Open Subtitles بدونكهناكللحكميامولاتي.. أخشى أن الأسياد سيأخذون ما يريدون من وقت ينتظرون رحيل الغزاة ليستعيدوا الحُكم
    Also wusste ich, dass ich nicht zu meinem Haus zurückkehren konnte, weil dort vielleicht jemand von den Invasoren auf mich wartete. Open Subtitles ولهذا علـِـمت بأني لن أستطيع العودة إلى المنزل لأنني متأكد من وجود شخص من الغزاة ينتظرني هناك
    Verfolgt jede Bewegung, jeden Schritt der Eindringlinge... klar? Open Subtitles أريدك أن تعرف تحركات الغزاة كل خطوة يخطونها , هل هذا واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more