Wir haben es hier nicht mit jemandem zu tun, der erobern oder zerstören will. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع شئ يريد الغزو أو التدمير |
Ich stoße nicht das erste Mal auf ein Hindernis, aber sonst reißt mich das Verlangen zu erobern mit. | Open Subtitles | لقد واجهت عقبات في الماضي ولكن رغبة الغزو لدي هي التي تنتصر لدي |
Eroberungen, deren Sinn ursprünglich darin bestand, den Geist zu läutern. | Open Subtitles | الغزو الذي هدفه الأصلي كَانَ أَنْ يَنقّي الروحَ |
Was mich betrifft... dürften die Franzosen nur bei einer Sache Gastgeber spielen... und zwar bei einer Invasion. | Open Subtitles | وانا قلق جداً من شىء واحد الغزو الفرنسي علينا |
Wenn Berlin Recht hat... und wir noch den zweiten Vers empfangen... dann bedeutet das, die Invasion findet in 24 Stunden statt. | Open Subtitles | إذا كانت برلين على حق فعندما نعترض السطر الثاني من القصيده فهذا يعني ان الغزو سيتم خلال 24 ساعة |
Wow. Großartige Idee, leider waren es nur noch ein paar Wochen bis zum Tag der Invasion. | TED | رائع. فكرة عبقرية، لكن كان ذلك قبل أسبوعين فقط من يوم الغزو. |
Teil der Sprache wurden sie erst im Zuge der normannischen Eroberung Englands 1066. | TED | بدلًا من ذلك، بدأت في دخول اللغة مع الغزو النورماني لإنجلترا ،عام 1066. |
Er sagte also, warum machen wir kein Radioprogramm über den Jahrestag der deutschen Invasion in Norwegen von 1940. | TED | إذن هو قال، لماذا لا نعمل برنامجًا إذاعيًا نستذكر فيه يوم الغزو الألماني للنرويج عام 1940. |
Wo wir von erobern sprechen. Sei heute Nacht zärtlich zu deiner Braut. | Open Subtitles | بالحديث عن الغزو, الليلة كن لطيفاً مع عروسك |
Der Wille zu erobern ist die erste Voraussetzung für den Sieg. | Open Subtitles | "إن الرغبة في الغزو هي أولى شروط النصر." |
Dieser Drang zu erobern, | Open Subtitles | لذا رغبة الغزو هذه كما تعرف |
Sie nannten sie Trostfrauen. Kriegsbeute japanischer Eroberungen. | Open Subtitles | يدَعونهم "نِساء راحةِ"غنائم الغزو اليابانيِ |
Chahamanas Niederlage und Muhammad von Ghors Eroberungen zwischen 1192 und 1200 würde ich vergleichen mit Muhammads dreistem | Open Subtitles | الغزو الذي جرى بين 11-92 و 1200 كنت أرجح أن (محمد) فد رفعَ إنذارًا نهائيًا للخضوع أو القتال |
Bevor du kamst, redete er von einer Invasion von Aliens. | Open Subtitles | قبل أن تحضر، لقد كان يتكلم حول بعض الغزو الفضائي |
Sollten wir so kurz vor einer Invasion noch ein Fest gehen? | Open Subtitles | أنا أميرة فى آخر أليس كذلك ؟ ،الأمر أتعتقدين أن بإمكانِنا أن نُقيم حفّلاً قبل أيام من الغزو ؟ |
Wenn ich die Invasion besser geplant hätten, hätten wir vielleicht das Problem nicht. | Open Subtitles | إذا كنتُ قبلت بخسارتي يوم الغزو لربما ما كنا في هذه الفوضى |
Als Teenager erlebte er die Invasion seines Landes und musste als das Oberhaupt seines Landes damit umgehen. | TED | وفي فترة مراهقته واجهت .. بلاده الغزو .. وكان يتوجب عليه التعامل مع هذا .. لانه كان قائد بلده |
Ich wollte ein Denkmal für die einzelnen Zivilisten erschaffen, die infolge der Invasion gestorben sind. | TED | بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو. |
Als der Krieg gegen den Irak in der Luft lag, wurde mir klar, dass die amerikanischen Truppen begleitet werden würden, also beschloss ich, direkt aus Bagdad von der Invasion zu berichten. | TED | عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد. |
As ich ein Kind in Lima war, erzählte mir mein Großvater eine Legende über die spanische Eroberung von Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
Operation Downfall wird die größte mechanisierte Invasion in der Geschichte. | Open Subtitles | Operatiuneaالسقوطسيكون أكبر الغزو الآلية الدينتاريخالبشرية سيكون لدينا النصر. |