"الغفران" - Translation from Arabic to German

    • vergeben
        
    • Absolution
        
    • verzeihen
        
    • Kippur
        
    • Erlösung
        
    • Gnade
        
    • Verzeihung
        
    • vergibt
        
    • Vergebung
        
    Meine einzige Hoffnung ist, dass Sie mir eines Tages vergeben. Open Subtitles أملي الوحيد ذلك أنت يمكن أن تتعلّم الغفران لي.
    vergeben... ist wenn du deinem hass nur einen kleinen Raum in deinem Herzen gibst. Open Subtitles الغفران.. هو إعطاء الكراهية غرفةً صغيرةً في قلبك.
    Ich erteile niemandem Absolution, der sich umbringen will. Open Subtitles لا يمكنني منح الغفران لشخص يخطط للانتحار.
    Sie können keine Absolution bekommen, ohne zuerst Verantwortung zu übernehmen. Open Subtitles لا يمكنكَ نيل الغفران بدون أن تتحمّل المسؤولية أوّلاً
    Ich weine noch mehr und frage ihn, ob er mir verzeihen könne. Open Subtitles ثم سأبكي بصورة أشد ثم سأطلب منه الغفران لي
    Die religiöse Feier für Yom Kippur findet statt... findet am Freitag nicht statt wegen mildernder Umstände. Open Subtitles انتباه الطقوس الدينية من اجل يوم الغفران ستعقد.. لن تعقد يوم الجمعة
    Ich habe ihn auch angelogen. Du sollst mir nicht verzeihen, aber IHM musst du vergeben. Open Subtitles كذبت عليه أيضا، لا أطلب منك الغفران لي لكن يجب أن تغفري له
    Mir wurde vergeben, aber ich kann nicht vergeben. Open Subtitles قد تمّ الغفران لي، لكن الآن، أعجز عن الغفران
    Ein weiser Mann hat mir mal... gesagt, dass wir einander immer vergeben und nicht in der Vergangenheit hängen bleiben sollen. Open Subtitles أتعلم ، لقد قال لي رجلاً حكيم ذات مرة ، بأن يجب علينا الغفران لبعضنا و عدم الإلتفات للماضي
    Manager zu haben. Obwohl ich verstehen kann, wenn du mir noch nicht vergeben kannst. Open Subtitles وأتفهم انه ربما يمكنك الغفران لي فيما بعد
    Sich eingestehen, was man getan hat, und was einem angetan wurde, und dann muss man lernen, zu vergeben... Open Subtitles تعترفون أنكم فعلتم وبما حصل لكم ويجب أن تتعلمو الغفران
    Nur weil wir dich retten, heißt das nicht, dass dir vergeben wurde. Open Subtitles كوننا أنقذناكِ لا يعني إنّكِ حصلتِ على الغفران
    Wenn du also Absolution willst, dann gebe ich sie dir. Open Subtitles لذا لو كان الغفران هو ما تبحث عنه انا اعطيه لك
    Für eine Absolution ist es aber nie zu spät. Selbst bei Ihren Sünden nicht. Open Subtitles ولكن الوقت لا يتأخر ابداً من اجل الغفران حتي اذا كانت الخطايا من نوع خطاياك
    Sie erhofft sich von mir eine Art Absolution und springt dann runter. Open Subtitles فقصدتني بحثاً عن نوع ما من الغفران وبعدها قفزت.
    Zeig mir deinen Schmerz, wenn du die Absolution willst! Open Subtitles اظهرى لى بعض الألم اذا كنتِ تريدين الغفران.
    Ihr müsst Absolution für Eure Sünden erbitten. Open Subtitles يجب عليكِ ان تحصلى على الغفران من خطاياكِ
    Sie machen an Jom Kippur nicht auf und wir bleiben an St. Patrick's zu. Open Subtitles هم-المسيحيون - يغلقون في عيد الغفران و نحن -اليهود- لا نفتح في عيد القديس باتريك
    Aber die Frage ist, ersetzen Vergebung und Erlösung die Gerechtigkeit? TED ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة؟
    Sie werden die Beichtstühle besetzen auf der Suche nach himmlischer Gnade. Open Subtitles الجميع يتقوى للمصارحه لحصتها من الغفران السماوي.
    Oder dass ich um Verzeihung bitte. Open Subtitles إنه ليس بحاجة لأعتذر إليه أو أسأله الغفران
    Denken Sie wirklich, dass wir es verdient haben, dass man uns vergibt? Open Subtitles هل تظننا نستحق الغفران ؟
    Keine Spur von dem Hass, den ich verdient hatte, nur Vergebung. Open Subtitles ولا يوجد ادنى دليل على الكراهية التى استحقها فقط الغفران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more