die mit unserem Sohn in einem, was, scheiß schicken Bücherraum rummacht? | Open Subtitles | حصلت عليها مع ابننا من ال ماذا,غرفة كتاب المؤخرة الفاخرة |
Die schicken Marines-Sachen sind halt nichts für uns. | Open Subtitles | قلنا لك اننا لسنا معتادين على هذه الثياب الفاخرة للمارينز. |
Weißt du, hier in diesem teuren Anzug zu sitzen, in diesem teuren Helikopter zu fliegen, zu dem Haus eines stinkreichen Kerls, | Open Subtitles | تعرفون، جلوسي هنا مرتدياً هذه البدلة الفاخرة على متن طائرة مروحية مكلّفة ذاهب عند رجل طافح بالثراء، |
Das ist ein teures Kleid, das zweimal umgeschneidert wurde. Das einzige schicke Kleid. | Open Subtitles | انت ترتدين تنورة ثمينة قمت بثنيها مرتين التنورة الفاخرة الوحيدة التي تملكينها |
Ich sehe hier viele feine Roboter... gemacht aus blankem metall. | Open Subtitles | أرى الكثير من الروبوتات الفاخرة هنا اليوم، مصنوعة من معادن لماعة. |
Nach der Werbung zeigen wir Ihnen einen feinen, verzierten asiatischen Schrank. | Open Subtitles | -بعد الفاصل سنقوم بعرض ، تحفة الدواليب الآسيوية الفاخرة المزخرفة |
Du denkst, ein bisschen Essen und schicker Schmuck machen alles gut, was du mir angetan hast. | Open Subtitles | تعتقدين أنّ بعض الطعام والمجوهرات الفاخرة يمكنها التعويض عن كلّ ما فعلته بي |
Apartment-Blöcke, Luxus-Apartments. | Open Subtitles | على الجانب الايسر من الشقة الشقة الفاخرة |
Das ist das tolle an luxuriösen Autos. | Open Subtitles | هذا هو الشيء العظيم حول السيارات الفاخرة |
Mein Sohn kehrt aus einem schicken Internat zurück... und ich muss feststellen, dass er ein Trottel ist. | Open Subtitles | ابني سيعود من جامعته الفاخرة ، وأخشى أن أصبح دافور |
L.B. wird immer ganz aufgeregt bei der Vorstellung von teuren Autos und schicken Klamotten. | Open Subtitles | إنه يتحمس بسرعة بالمظاهر، السيارة الفاخرة والثياب الراقية |
L.B. wird immer ganz aufgeregt bei der Vorstellung von teuren Autos und schicken Klamotten. | Open Subtitles | إنه يتحمس بسرعة بالمظاهر، السيارة الفاخرة والثياب الراقية |
Ich bin die Tochter eines Diplomaten. Ich bin in schicken Hotels aufgewachsen. | Open Subtitles | ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة |
Hey, du bist wie das teure Fleisch, das sie in diesen schicken Läden verkaufen, in denen jeder riecht. | Open Subtitles | أنت مثل هذا اللحم الغالي الذي يبيعونه في هذه المتاجر الفاخرة حيث كل شخص رائحته جميلة |
Eins ihrer Opfer bezeichnete sie als Stadtmenschen, beeindruckt von seinem teuren Auto. | Open Subtitles | أحد ضحاياها وصفها بالمحليّة، ومعجبة بسيارته الفاخرة. |
schicke Torpedos haben wir, Stück für 25000 Mark. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الطربيدات الفاخرة كل واحد ماركة 25.000 |
Wir versuchen sie lieber ohne schicke neue Jobs großzuziehen, außerhalb einer Kar- toffelbasierten Religion. | Open Subtitles | سنأخذ فرصنا في تربيتها من دون هذه الوظائف الجديدة الفاخرة.. بعيداً عن دين يرتكز على البطاطس. |
New York City ist eine fabelhafte Maschine, gefüllt mit einem Netz aus Hebeln und Getriebe und Federn, wie eine feine Uhr. | Open Subtitles | مدينة نيويورك مدينة رائعة تملأها شبكة من الرافعات و التروس والينابيع مثل الساعة الفاخرة تعمل بـ شكل رائع |
Die jungen Typen, die in ihren Luxuslimousinen durch die Gegend fahren, die feinen Damen mit ihren Handtäschchen beim Lunch. | Open Subtitles | الشباب تجوب في السيارات الرياضية الفاخرة والسيدات اللواتي يحملن الحقائب اليدوية الغالية على أذرعهم |
Es ist eine Weile her, dass Sie die Uniform abgelegt haben, aber Sie erinnern sich doch sicher, wie es hier zugeht, oder hat Ihnen Ihr schicker Anzug das Hirn vernebelt? | Open Subtitles | أعلم أنك خلعت الزي العسكري منذ فترة. لكن لا شك أنك تتذكر طبيعة العمل على الأرض. أو لعل حلتك الفاخرة تؤثر على ذاكرتك؟ |
Was macht der Drache auf den Luxus-Apartments? | Open Subtitles | لما التنين فوق الشقة الفاخرة المطورة؟ |
Hey, verhöre ich dich jedesmal, wenn du von einer deiner luxuriösen Mammographien kommst? | Open Subtitles | هل أنا أعطيك ِ الدرجة الثالثة لكل مرة أنت ِ تذهبين إلى أحد تلك تصوير الثدي بالأشعة السينية الفاخرة ؟ |
als Nummer 1-Markt für Luxusgüter– das beinhaltet nicht die chinesischen Ausgaben in Europa und Anderswo. | TED | لأن السوق رقم واحد للماركات الفاخرة -- ولا يتضمن هذا النفقات الصينية في أوروبا وأماكن أخرى. |