"الفاكهة" - Translation from Arabic to German

    • Früchte
        
    • Frucht
        
    • Fruit
        
    • Früchten
        
    • Obstkorb
        
    • Obstsalat
        
    • Obst
        
    • Obstschale
        
    • Fruchtcocktail
        
    • Fruchtfliegen
        
    (Diener) 50.300 Pfund Weizenmehl, 8.000 Pfund getrocknete Früchte, 360 Pfund getrocknetes Rindfleisch, Open Subtitles خمسمائة وثلاثة باوند من القمح المقلي ثمانون باوند من الفاكهة الجافة
    Und die großen Tiere hatten das ganze Essen... weil sie an die Früchte kamen. Open Subtitles والحيوانات الكبيرة الأخرى كان عندها جميع الأطعمة، لأنّها كانت بوسعها الوصول إلى الفاكهة.
    Dann sind da Früchte aus Europa für die Rancher. TED ثم أضفت الفاكهة من أوروبا لأصحاب المزارع
    Seit 100 Jahren strömen die Menschen her, um die verbotene Frucht zu kosten. Open Subtitles وقد توافد الناس لمدة 100 سنة، للحصول على طعم الفاكهة المحرمة لها.
    Und sie beschreibt wie das Zäpfchen -- Alles was sie sage is gefallen wegen der verbotenen Frucht. TED كما يُرجعون أن لهاة الحلق تجعل الكلام منخفضًا إلى الفاكهة المحرمة
    Mr. William Shaw Vertreter der General Fruit Company. Open Subtitles السيد وليام شو " و الذى ينوب عن شركة" الفاكهة العامه
    Wir könnten Zucker in allen Konditoreiwaren und Limonaden flächendeckend beseitigen, und wir können ihn mit naturreinen, frischen Früchten ersetzen. TED يمكننا ان نلغي السكر من الساحة من كل منتجات الحلويات و الصودا وان نبدلها بهذه الفاكهة الطبيعية النقية
    Teile der Ernte -- Früchte -- können sie nun an das Orang-Utan Projekt verkaufen. TED ويستطيعوا الآن أن يبيعوا جزء من هذه الفاكهة لمشروع القردة.
    denn die Früchte werden gegessen und die Samen dadurch verteilt. Im Gehirn ist eine beeindruckende Fülle ist vieles eingebaut. TED والنباتات الزاهية ، لأنك تأكل الفاكهة ولهذا تنشر البذور هناك قدر مذهل من الاشياء التي بنيت في المخ
    Und diese köstlichen Früchte sind eingemachte Seegurken. Open Subtitles وهذة الفاكهة اللذيذة التى تأكلها صنعت من خيار البحر
    Es ist nicht vorgesehen, dass auf dieser Insel Früchte wachsen. Das ist gegen die Natur. Open Subtitles ليس المقصود أن تزرع الفاكهة على هذه الجزر إنه أمر مخالف للطبيعة
    Mit einer stumpferen Spitze könntest du Früchte aus den oberen Ästen schießen. Open Subtitles إذا خشنت هذا العود سيكون هذا أمرا جيداً للضرب الفاكهة من أعلى الفروع
    Dass es in deinem Alter gefährlich ist und du dein ganzes Leben lang Früchte ernten wirst. Open Subtitles في عمرك هذا خطر وأنكِ لو قضيتي بقية عمركِ في جمع الفاكهة
    In dem Moment, in dem sie die treffend benannte „Frucht der Erkenntnis“ essen, genau dann erkennen sie sich selbst. TED و في لحظة إلتقامهما الفاكهة المسماة بفاكهة المعرفة، هنا قد اكتشفا نفسيهما.
    Wenn wir zu Hause ankommen und hungrig sind und diese reife, saftige Frucht auf unserer Theke sehen, wollen wir sie nehmen und essen. TED عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها.
    Kann mir jemand sagen, was das hier für eine Frucht ist? TED هل يمكن لأي أحد منكم أن يقول لي ما نوع هذه الفاكهة ؟
    Capitán, Sie scheinen diese arme Frucht als Feind zu betrachten. Open Subtitles كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك
    Du bist erlaubt. Er ist die verbotene Frucht. Open Subtitles أنك محبوبها الشرعي أما هو فهو الفاكهة الممنوعة
    Mr. William Shaw Vertreter der General Fruit Company. Open Subtitles السيد وليام شو " و الذى ينوب عن شركة" الفاكهة العامه
    50 % ihrer Nahrung besteht aus Früchten. Wenn sie diese fressen, schlucken sie die Samen, die sie durch ihren Kot in ihrem Lebensraum verteilen. TED خمسون بالمائة من غذائها يتكون من الفاكهة وعندما يأكلون الفاكهة فإنهم يبتلعون البذور التي تقوم بنثرها في كل المستنقع من خلال برازها
    Sind sie nicht. Sie haben einen Obstkorb gekriegt. Open Subtitles فكرت في ذلك تلقى العديد منهم سلال الفاكهة
    Dann bringen Sie mir bitte erstmal einen Obstsalat. Open Subtitles إذن أحضري لي كأسا من كوكتيل الفاكهة ريثما أنتظر الطعام.
    Aber als die Jahre vergingen, hatte jemand die glänzende Idee, einen Sticker auf das Obst zu kleben. TED لكن في مكان ووقت ما خطرت على بال أحدهم فكرة عبقرية بوضع ملصق على الفاكهة.
    Ihr wisst schon, ich meine keine wirklichen Früchte. Obwohl ihr euch mal die Größe meiner Obstschale ansehen müsst - Massiv! Open Subtitles تعلمون أني لا أتحدث عن الفاكهة حقاً رغم أن يجدر بك مشاهدة حجم فواكهي، إنها ضخمة
    Gib mir deinen Fruchtcocktail, Mann. Open Subtitles يل رجل أعطيني سلطة الفاكهة التي لديك
    Und jetzt meldet euch, wenn ihr denkt, dass Grundlagenforschung von Fruchtfliegen irgendetwas damit zu tun hat, psychische Erkrankungen von Menschen zu verstehen. TED حسنا، ارفعوا أيديكم إذا اعتقدتم أن بحثا على ذباب الفاكهة له علاقة بفهم المرض العقلي لدى الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more