Gaylas Onkel lebt heute noch und lernt gerade Walzer tanzen. | TED | في الواقع، خالها لا يزال حيًّا إلى هذا اليوم، ويتعلم كيف يرقص الفالس. |
TC: Und jetzt "Liquid Lead" beim klassischen Walzer. | TED | تريفور كوب: فلننظر لكيفية تطبيق القيادة السلسة في رقصة الفالس الكلاسيكية. |
Und Nimoy, ich meine Spock, sitzt am Klavier und er spielt den Walzer von Brahms, und sie alle tanzen. | TED | و نيموى, اسف , سبوك يجلس إلى البيانو, و يبدأ بعزف مقطوعة لرقصة الفالس لـ برامز, و الكل يرقص عليها. |
Du summst diesen Walzer... Bitte tu das nicht. | Open Subtitles | أنت ترددين هذا الفالس الأن من فضلك لا ترددى هذا اللحن مرة أخرى |
Es heißt aber, dass die Kunst eines perfekten Walzers darin besteht, so leichtfüßig und fließend zu tanzen, dass der Luftzug die Flamme einer Kerze in seiner Hand nicht löscht. | Open Subtitles | مع ذلك، يقال أن الأختبار الحقيقي لرقصة "الفالس" المثالية من أجل أن تكون سريعة ولطيفة وسلسة للغاية فأن شعلة هذه الشمعة سوف تنطفئ في يد الراقص المتقدم. |
Das ist der Walzer, der Ihnen so gut gefällt. Und nicht den Rücken vergessen. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك لن ترفضي القيام بهذا هذا هو الفالس الذي تحبيه كثيراً. |
Den berühmten ersten Walzer haben Sie damals mit ihm getanzt. | Open Subtitles | رقصة الفالس الأولى التي تتذكرينها دائماً .. كانت بصحبته |
Gäbe es an hier Tanzunterricht, könnte ich den Mädchen Walzer und Polka beibringen. | Open Subtitles | لو كان يوجد رقص هنا فى المدرسه كان ليمكننى ان اعلم الفتيات الفالس , الريلز , البوكاس |
Du hast Dimitri Walzer beigebracht, nicht wahr? | Open Subtitles | أنت الذي علمت ديميتري كيف يرقص الفالس ، أليس كذلك؟ |
Und er hat 1 975 mit Amelia Earhart Walzer getanzt. | Open Subtitles | كما رقص الفالس مع أميليا ايرهارت في عام 1975 |
Meine Damen und Herren, bitte wenden Sie sich Ihrem Partner für einen Walzer zu. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، ليأخذ كل منكم رفيقه لرقص الفالس |
Sie möchte sich mit Ihnen wohl über Kleider und Walzer unterhalten. | Open Subtitles | أعتقد أنها تخطط لمحادثتك عن الفساتين و رقص الفالس |
Selbst wenn eine Person den ganzen Tanz lang führt, aber auch mal die Haltung ändern dürfte, wäre alles schon viel sicherer, während gleichzeitig neue Ästhetik beim Walzer geboten wird. | TED | حتى لو قاد فردٌ واحد الرقصة بأكملها ومع ذلك سمح بالتبديل، سيكون الوضع آمنًا أكثر، وبنفس الوقت نُضيف جمالًا فريدًأ من نوعه لرقصة الفالس. |
Und dann sagt Spock: "James, ich kenne alle Walzer von Brahms und ich glaube nicht, dass das einer davon ist." | TED | و يستدير سبوك و يقول, " جيمس, انا أعرف كل مقطوعات الفالس لـ برامز, و أنا لا أعتقد أن تلك المقطوعة مصنفة كـ فالس." |
Er sagt, "Du schaust aus wie eine Meerjungfrau, aber du läufst wie ein Walzer" | TED | هو يقول، " أنت تبدين كحورية البحر، لكنك تمشين مثل راقص الفالس." |
Du kannst herrlich Walzer tanzen. | Open Subtitles | أنكِ ترقصين الفالس بصورة رائعة جداً |
Wenn es wirklich mal romantisch mit einem Mädchen werden soll, dann tanze ich Walzer mit ihr. | Open Subtitles | اعتبرني فتاة رومانسية أرقص الفالس معها |
Und bin auf deinen Fuß getreten als ich Walzer getanzt habe. | Open Subtitles | و, دعست على قدمكِ خلال رقصة الفالس |
Wenn ich nachts allein den Sternenhimmel sehe und den Klängen eines Wiener Walzers lausche... | Open Subtitles | - وحيدا في الليل... تحت مظلة من النجوم الاستوائية... مع سلالات لينة من الفالس فيينا القادمة من صالون. |
Dort... starb sie an Herzeleid und wurde ins Meer geworfen... zu den Klängen eines russischen Walzers. | Open Subtitles | هناك... هناك ماتت من الحسرة وألقيتجثتهافي البحر... على أنغام من الفالس الروسي القديم! |