"الفجوة بين الجنسين في" - Translation from Arabic to German

    • schließen
        
    Dies ist der Grund, warum konventionelle Ratschläge in 40 Jahren den Gender Gap auf Spitzenpositionen nicht geschlossen haben und ihn nicht schließen werden. TED ولهذا السبب النصيحة التقليدية للنساء في أربعين سنة لم تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا ولن تغلقها.
    Dies zeigt, dass wir als Manager, ob Frau oder Mann, in Bezug auf Karrieren, Voruteile über Männer und Frauen haben. Durch diese vorgefertigten Meinungen lässt sich der Gender-Gap an der Spitze nicht schließen. TED فما يبيّنه هذا هو أنه كمدراء، سواء كنا رجال أو نساء، لدينا طريقة تفكير حول النساء والرجال، وحول الوظائف القيادية، وطرائق التفكير غير المفحوصة تلك لن تسد الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.
    Im Durchschnitt konzentrieren sich die Talent-Management-Systeme in den Unternehmen, in denen ich gearbeitet habe, verglichen mit dem finanz-strategischen Geschäftssinn, im Verhältnis 3 : 1 auf die anderen beiden Elemente. Deshalb haben Talent-Management-Systeme den Gender-Gap an der Führungsspitze nicht geschlossen und werden ihn auch nicht schließen. TED في المتوسط، أنظمة إدارة المواهب والأداء في الشركات التي عملت معها تركز من ثلاثة إلى واحد على العنصرين الآخرين للقيادة مقارنةً بأهمية الذكاء التجاري والاستراتيجي والمالي، ولهذا نرى أن أنظمة المواهب والأداء التقليدية لم تغلق ولن تغلق الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.
    Für einige von Ihnen werden diese fehlenden 33 % eine Idee sein, die es in die Tat umzusetzen gilt. Ich hoffe, dass es für Sie alle eine Idee ist, die es wert ist, verbreitet zu werden, damit Organisationen effektiver werden, Frauen dabei zu helfen, Karrieren nach oben aufzubauen und den Gender Gap an der Spitze zu schließen. TED بالنسبة للبعض منكم، نسبة الـ 33% المفقودة هي فكرة يستوجب وضعها موضع التنفيذ وآمل أن تجدوها جميعكم فكرة تستحق الانتشار من أجل مساعدة المنظمات على زيادة فعاليتها ولمساعدة النساء على صنع مسيرة مهنية متقدمة، ولسد الفجوة بين الجنسين في الإدارة العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more