"الفرع الرابع من" - Translation from Arabic to German

    • Abschnitt IV des
        
    • Abschnitt IV der
        
    • Abschnitt IV ihrer
        
    Damit wird die Resolution 58/213 in Abschnitt IV des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 49 (A/58/49), Bd. I, zu Resolution 58/213 A. UN () نتيجة لذلك، فإن القرار 58/213 الوارد في الفرع الرابع من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة والخمسون، الملحق رقم 49 (A/58/49)، المجلد الأول، يصبح القرار 58/213 ألف.
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs7, insbesondere Abschnitt IV des ersten Teils, der sich mit der Karibischen Gemeinschaft befasst, sowie von den Bemühungen um die Verstärkung der Zusammenarbeit; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(7)، وبخاصة الفرع الرابع من الجزء الأول المتعلق بالجماعة الكاريبية، وكذلك بالجهود المبذولة لتعزيز هذا التعاون؛
    Damit wird die Resolution 57/270 in Abschnitt IV des Offiziellen Protokolls der Generalversammlung, Siebenundfünfzigste Tagung, Beilage 49 und Korrigendum (A/57/49 und A/57/49 (Bd. I)/Corr.1), Bd. I, zu Resolution 57/270 A. UN () نتيجة لذلك، فإن القرار 57/270 الوارد في الفرع الرابع من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة والخمســـون، الملحـــق رقــم 49 والتصــويب A/57/49) و (A/57/49 (VOL.I)/Corr.1، المجلــد الأول، يصبــح القــرار 57/270 ألف.
    8. stellt fest, dass die durch den Beratenden Ausschuss gemäß Abschnitt IV der Resolution 49/233 A der Generalversammlung vom 23. Dezember 1994 genehmigte Verpflichtungsermächtigung von 2.201.284 Dollar brutto (1.987.784 Dollar netto) nicht genutzt wurde; UN 8 - تلاحظ أن سلطة الالتزام البالغ إجماليها 284 201 2 دولارا (صافيها 784 987 1 دولارا) التي أذنت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بموجب الفرع الرابع من قرار الجمعيـــــة العامة 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994 لم تُستخدم؛
    erneut hinweisend auf Abschnitt IV ihrer Resolution 53/221, in dem die Generalversammlung den Generalsekretär unter anderem ersuchte, sicherzustellen, dass vor der Delegation von Befugnissen an die Programmleiter gut konzipierte Rechenschaftsmechanismen, namentlich die erforderlichen internen Überwachungs-, Kontroll- und Ausbildungsverfahren, vorhanden sind, UN إذ تكرر تأكيد ما ورد في الفرع الرابع من قرارها 53/221، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يكفل، قبل تفويض السلطة إلى مديري البرامج، إرساء آليات مُحْكَمة التصميم للمساءلة، بـما فيها ما يلزم من إجراءات داخلية للرصد والمراقبة، فضلا عن التدريب،
    3. beschließt, im Rahmen ihrer Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über den Sanierungsgesamtplan, der von der Generalversammlung in Abschnitt IV ihrer Resolution 55/238 vom 23. Dezember 2000 angefordert wurde, die Behandlung des Berichts der Inspektionsgruppe und der diesbezüglichen Stellungnahmen des Generalsekretärs2 wieder aufzunehmen. UN 3 - تقرر الرجوع إلى النظر في تقرير الوحدة وإلى تعليقات الأمين العام بشأنه(2) في سياق نظرها في تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الذي طلبته الجمعية العامة في الفرع الرابع من قرارها 55/238 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more