"الفستان" - Translation from Arabic to German

    • Kleid
        
    • Outfit
        
    • Kleides
        
    Wir waschen das Kleid aus, dann merkt es morgen keiner mehr. Open Subtitles لو غسلنا هذا الفستان الليلة فإن أحدا لن يلاحظه غذا.
    Meine Güte, es wäre schade, wenn das hübsche Kleid nass würde. Open Subtitles يا للهول ، سيكون مؤسفاً لو تبلل ذلك الفستان الجميل
    Ich bin Catwoman, die das Kleid will wenn Sie zu groß für sie. Open Subtitles انا المرأة القطة التى تريد استعارة الفستان عندما لا يعود يناسب مقاسك
    Ich wieg 8 Pfund zu viel. Ich muss in das Kleid reinpassen. Open Subtitles أبعُد 8 أرطال عن هدفي من الحميّة وبالكاد أرتدي هذا الفستان
    Sie zog ihre Jacke aus und trug ein Kleid, das ihre Titten hochdrückte. Open Subtitles لقد خلعت الجاكيت وهي ترتدي هذا الفستان الذي يجعل ثدييها كأنه سينفجر
    Tash bei Renée Strauss kann ein Kleid aussuchen, das angemessen und nicht lächerlich teuer ist. Open Subtitles وتاشا في محل رينيه يمكنها انتقاء الفستان يكون مناسب . وليس مبالغ فيه ومكلف
    Und möchte wirklich, dass du dir noch mal den Ausschnitt vom Kleid anschaust. Open Subtitles وأنا حقاً أود منك أن تلقي نظرة أخرى على عنق هذا الفستان
    Wenn du das Kleid nicht trägst, können wir ihr gleich ein anderes Foto machen. Open Subtitles وماذا عن الصورة العائلية لاجل الجدة؟ إذا لم ترتدي الفستان كأننا نلتقط صورة
    Hat jemand Lust auf Truthahn? Ich, Mutter. Zufrieden mit meinem Kleid? Open Subtitles أهذا هو الفستان الذي أردت أن أرتديه؟ هذا رائع جدا
    Carlos, Schatz, weißt du, was gut zu dem Kleid passen würde... Open Subtitles كارلوس حبيبي تعرف أن ما يجعل هذا الفستان يبرز أكثر
    Und ich fand, $100 für ein trashiges Kleid auszugeben, das ich nur zu einem Anlass tragen würde, den ich sowieso albern fand, wäre... Open Subtitles أردت هذا الفستان الرائع لحفلة التخرج أخبرت نفسي أنّه إنفاق مائة دولار على فستانٍ تافه الذي سأرتديه لمرة واحدة لحدثٍ ما
    Ich hoffe, eines Tages ein schönes weißes Kleid mit Puffärmeln zu tragen. Open Subtitles لكنني آمل بأنني سأرتدي الفستان الأبيض يومًا ما بأكمام منفوشة جميلة
    Ich habe das Gefühl, dass sich jetzt hier im Raum eine ungemütliche Spannung aufbaut, denn ich hätte dieses Kleid nicht anziehen sollen. TED وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح في الغرفة الآن لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان.
    Ich bin in Cambridge aufgewachsen und eines Tages ging ich in einen Laden und hatte mein Geld vergessen. Und man gab mir das Kleid für umsonst. TED لقد نشأت في كامبريدج، ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي وقدموا لي الفستان مجاناً.
    Dieses Hochzeitskleid hier ist tatsächlich aus Göffeln gemacht. Und dieses Kleid ist aus Aluminium hergestellt. TED فستان الزفاف هذا هو في الواقع مصنوع من شوكة الأكل. وهذا الفستان هو في الواقع مصنوع من الألمونيوم.
    Ich habe gehört, dass dieses Kleid sich tatsächlich wie ein Windspiel anhört, wenn sie vorbei gehen. TED لقد سمعتُ أن هذا الفستان في الواقع نوع من الأصوات مثل إنسجام الرياح عندما تمر من خلالها.
    Es ist, als hätte ich dieses Kleid ewig nicht mehr getragen. Open Subtitles أتعلم , آخر مرة ارتديت بها هذا الفستان يبدو بأنها كانت منذ زمن طويل جداً
    Sie sollten dieses Kleid an der Börse auflisten. Open Subtitles عليهم وضع هذا الفستان فى سوق الأوراق المالية
    Deine Tante erlag in diesem Kleid in der Hochzeitsnacht einem Herzschlag. Open Subtitles توفيت خالتكِ بين ذراعي بنوبة قلبية ليلة زفافنا مرتديةً هذا الفستان
    Ich sehe noch immer nicht ein, warum ich ein blödes Kleid tragen soll. Open Subtitles مازلت لا أعرف لماذا يجب على أن أرتدى هذا الفستان القديم
    Ich denke ich werde das nuttige Outfit anziehen was ich für Ostern aufgehoben hatte. Open Subtitles أعتقد أني سوف ألبس ذلك الفستان الفاجر الذي كنت أحتفظ به لعيد الفصح
    Ich nehme an, der Ausschnitt eines Kleides ist eine weltbewegende Unterhaltung? Open Subtitles سأفترض إذن أنّ بإمكان طرف عنق الفستان صُنع أحاديث تهزّ العالم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more