Soldat Pyle... hat Schande über sich und den Zug gebracht! | Open Subtitles | الجندي بايل قد خَذَلَ نفسه و خَذَلَ معه كل الفصيلة |
Nur noch wenige Tage bis zur Brevetierung, und die Rekruten von Zug 3092 sind tatengeil. | Open Subtitles | بقي على التخرج بضعة أيام و أفراد طاقم الفصيلة رقم 3092 أصبحوا غاية في الشراسة |
Wir suchen den ersten Zug, zweites Bataillon 2-5. | Open Subtitles | نَحْنُ نبحث عن الفصيلة الأولى بالكتيبة الثانية بالفوج الخامس |
Das verdorbene ideal dieser Fraktion? | Open Subtitles | "ربما تقبع الإجابة في تلف مثالية الفصيلة بأكملها، |
Ihre Stellung neben Suzy Parker, als wären sie die selbe Spezies. | Open Subtitles | وقفتها بجانب سوزري باركر كما لو أنهما من نفس الفصيلة |
Obwohl Menschen die dominante Rasse auf diesem Planeten sind, haben 12 Brüder und Schwestern... es heute geschafft, den Kompass zu ändern. | Open Subtitles | رغم أن البشر هم الفصيلة المهيمنة على هذا الكوكب فقد تمكن اثنا عشر أخ وأخت على تغيير البوصلة اليوم |
4. MAR-DIV. 4. MAR-DIV, hier ist das 1.Platoon, Charlie Company. | Open Subtitles | . مارديف الرابع,هذه الفصيلة الاولي , فرقةشارلي |
Sie las in einem Artikel, dass ich diese seltene Blutgruppe habe. | Open Subtitles | كانت تقرأ بعض المقالات وكانت لدي تلك الفصيلة النادرة مثل أختها |
Wir suchen den ersten Zug. Zweites Bataillon 2-5. | Open Subtitles | نبحث عن الفصيلة الأولى بالكتيبة الثانية للفوج الخامس |
Dort sind die Kassen, die der 2. Zug bewacht, oder? | Open Subtitles | ذاك بجانب مقصورة الرسوم التي يتمّ حراستُها بواسطة الفصيلة الثانية. |
Erster Zug, zum Rand der Welt, einer nach dem anderen. | Open Subtitles | الفصيلة الأولى، الحصول على حافة من العالم، واحداً تلو الآخر. |
Wie kann man seinen Zug schützen, wenn man den Kommandanten eines Verbrechens beschuldigt? | Open Subtitles | فكيف يمكن لاتهام رقيبها بالاغتصاب ان يحمي الفصيلة ؟ |
Lassen Sie sie hier, Geschützführer. Ich finde den zweiten Zug. | Open Subtitles | أبقهم هنا أيها الآمر علي أن أجد الفصيلة الثانية |
Ich war in der 1. Marineinfanteriedivision, im 81. Zug, draußen im Camp Pendleton, California. | TED | كنت في البحرية مع شركة ١/١ للأسلحة، في الفصيلة الـ٨١، في مخيم بندلتون، كاليفورنيا. |
Fraktion vor Blut. | Open Subtitles | الفصيلة قبل الدم. |
(Alle) Fraktion vor Blut. | Open Subtitles | الفصيلة قبل الدم. |
Vielleicht liegt die Antwort in den korrupten Idealen einer ganzen Fraktion, dem Ressourcendiebstahl, der generellen Inkompetenz, dem Missbrauch ihrer Kinder." | Open Subtitles | "ربما تقبع الإجابة في تلف مثالية الفصيلة بأكملها، سرقة المصادر، والعجزالعام.. والاعتداء على أولادهم ..." |
Naja, die Schwangerschaft ist weit fortgeschritten und wir kennen die Spezies nicht. | Open Subtitles | اسمعوا ، الحمل متقدم ونحن لا نعرف الكثير عن هذه الفصيلة |
Iridonia ist der Ort, wo die übrigen dieser Spezies leben. | Open Subtitles | ايرودونيا هى مقر باقي الرجال من هذه الفصيلة |
Der Mensch ist nicht die einzige Spezies, die Obst benutzt, um sich zu berauschen. | Open Subtitles | الإنسان ليس الفصيلة الوحيدة أحياناً يحزمون الكحول في صناديقهم القرود |
Wir gehören ja nicht mal der gleichen Rasse an, dagegen gibt es wahrscheinlich Gesetze. | Open Subtitles | نحن أصدقاء هذا كل شيء لسنا من نفس الفصيلة حتى ربما هنالك قوانين ضد ذلك |
hier ist das 1.Platoon, Charlie Company. Authentifizierung "Thunder." Over. | Open Subtitles | .هذه الفصيلة الاولي , فرقة شارلي . تحقق الرعد. |
Dann haben sie dieselbe Blutgruppe. | Open Subtitles | نعم، ما المشكلة؟ يعني أنهما من نفس الفصيلة |
Eindringlinge in Area 17, Arten-Diagnose erforderlich. | Open Subtitles | غارة في المنطقة 17 المطلوب تحديد الفصيلة |