Dann im 17. Jahrhundert gab es eine Revolution des Denkens über Zeit und Raum und Bewegung, und so fort, durch Newton. | TED | الآن، في القرن السابع عشر، ، كانت هناك ثورة في تفكير نيوتن عن الفضاء و الوقت و الحركة و هلّم جراً .. |
Vielleicht bestehen alle Beziehungen aus logischen Inspektoren und emotionalen Constables und wir brauchen beides, um Raum und Zeit zu einem besseren Ort zu machen. | Open Subtitles | ربما كل العلاقات مُشكلة من محققين منطقيين و شركاء عاطفيين و كلانا بحاجة للأخر لجعل الفضاء و الوقت مكاناً افضل |
Das war ich, mein einziges Herz, denn ich bin, äh, komplizierte Geschichte, Raum und Zeit müssen sich in der gleichen Welle überlagert haben, konvergierend auf dich. | Open Subtitles | لقد كان ذلك أنا، قلبي الوحيد لأنني حدث معقد في الفضاء و الزمان ربما فعلت ذلك لأتقارب معك - لكن لم أنا ؟ |
Jede Flugmaschine hat interne Sensoren, um die Position im Raum zu bestimmen, Berechnungen an Bord bestimmen, was die Maschine tun sollte. | TED | كل آلة طائرة تستخدم أجهزة استشعار ذاتية لتحدد موقعها في الفضاء و حسابات ذاتية لتحدد ما يجب القيام به. |
Ich habe buchstäblich die Freiheit, mich 360 Grad im Raum zu bewegen und eine ekstatische Erfahrung von Freude und Freiheit. | TED | لقد امتلكت حرفياً حرية الحركة ٣٦٠ درجة من الفضاء و الشعور بالنشوة والمرح والحرية |
Verändert unsere Sicht von Raum und Zeit | Open Subtitles | تغير تفكيرنا حول الفضاء و الوقت |
Sie hat Raum und Zeit getrotzt. | Open Subtitles | لقد تحدت الفضاء و الزمن |
Jede Einheit weiss, wo im Raum sie ist und ist selbstgesteuert. Darum gibt es keine Obergrenze. | TED | ولأن كل واحدة منها تعرف موقعها في الفضاء و تسيطر ذاتياً على نفسها، وهي بالحقيقة غير محدودة العدد. |
Mehr kann ich nicht vermitteln. Nach diesen Theorien gibt es im All zusätzliche Dimensionen, nicht nur die drei bekannten, aber an jedem Punkt im Raum gibt es mehr Dimensionen, | TED | هي جُلُ ما أستطيع إبلاغه . طبقا لهذه النظريات هنالك أبعاد أخرى في الفضاء , و ليس فقط الثلاته المعروفين لنا و لكن في كل نقطة من الغرفة هنالك أبعاد أكثر |