Ungefähr zum gleichen Zeitpunkt hörte meine Mutter vom Vorsitzenden der Kommune, dass die Vietnamesen ihre Bürger aufforderten, nach Vietnam zurückzukehren. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Sie sagen, wir müssen unser Land von den Vietnamesen zurückerobern, und jetzt sagen sie, wir müssen sie bekämpfen. | Open Subtitles | يقولون بأننا يجب أن نستعيد أراضينا القديمة من الفيتناميين والآن يقولون يجب أن نحاربهم |
Noch während eine Delegation nach Ho-Chi-Minh-Stadt abreiste, wurde ein Treffen mit den Vietnamesen vorbereitet. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Sie konnte etwas Vietnamesisch, weil sie als Kind mit vietnamesischen Freunden aufgewachsen war. | TED | وقد تحدثت بعض الفيتنامية، كطفلة نشأت مع بعض الأصدقاء الفيتناميين. |
Kein Vietcong hat mich je Nigger genannt. | Open Subtitles | يا رجل ، لا يوجد شيئا ً بينى و بين هؤلاء الفيتناميين |
Von uns evakuierte Vietnamesen sind Umsiedler. | Open Subtitles | شيلي ، لو أن قواتنا أخرجت الفيتناميين ، لعُدُّوا مُرْغَمينَ على الجلاء |
Der Silvesterabend der Vietnamesen. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين |
Einige Vietnamesen trugen Kinder raus, die in einem Bunker waren. | Open Subtitles | بعض الفيتناميين الذين كانوا يحملون اولادهم خارج الملاجئ التى تحت الارض |
"Unser Land, unser Volk!" Wie werden die Vietnamesen wohl auf die Botschaft dieser Tafel reagieren? | Open Subtitles | كيف سيردون الفيتناميين على هذه اللوحة التذكارية |
Dann schauen Sie sich die Vietnamesen unter der Bäckerei an. | Open Subtitles | لما لا تشاهد اللاجئين الفيتناميين الذين يعملوا في المخبز ؟ |
Für Vietnamesen und Chinesen symbolisiert Weiß Tod und Unglück. | Open Subtitles | إلى الفيتناميين والصينيين، أبيض اللون موت وسائل وثروة سيئة. |
Und Hunderttausende von Vietnamesen erkrankten ebenso an Krebs wie die US-Soldaten, die im Vietnamkrieg gekämpft hatten. | Open Subtitles | ومئات الآلاف من حالات السرطان في الجنود والمدنيين الفيتناميين والجنود الأمريكين في السابق الذين خدموا في جنوب شرق آسيا. |
Was haben die Vietnamesen damit zu tun, dass ich und meine Freundin den Scheissrauch einatmen müssen? | Open Subtitles | وما علاقة الفيتناميين ــ بي وبصديقتي واستنشاقنا ــ لدخان سجائر صديقتك؟ |
Wenn sie Kommunisten werden, bleiben sie vor allem Vietnamesen. | Open Subtitles | أناأعنى،غداًلو أصبحالفيتناميينشيوعيين... سوف يكونوا الفيتناميين الشيوعيين |
Wenn Vietnamesen Kommunisten wären, wären sie vietnamesische Kommunisten! | Open Subtitles | أناأعنى،غداًلو أصبحالفيتناميينشيوعيين... سوف يكونوا الفيتناميين الشيوعيين |
Wir helfen den Vietnamesen, weil in jedem Schlitzauge... ein Amerikaner steckt, der raus will. | Open Subtitles | نحن نساعد الفيتناميين ، لأن بداخل كل واحد منهم ... رغبة دفينة مُلِحّة ليكون مواطن أمريكي |
Vielleicht waren Sie früher schon bei meinen vietnamesischen Genossen? | Open Subtitles | ربما كنت أسير الرفاق الفيتناميين من قبل. |
Colonel Yin, für die Grausamkeiten, die Sie den vietnamesischen und amerikanischen Gefangenen zufügten, verurteile ich Sie hiermit zum Tode. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين لأجل الجرائم البشعة المرتكبة في حق أسرى الحرب الفيتناميين و الأميركيين في هذا المعسكر أحكم عليك بالإعدام |
Einem Vietcong in den Schädel zu schießen, ist ok, aber wenn einer es verdient... | Open Subtitles | إذن، بقتل الفيتناميين وضرب رؤوسهم بالسلاح كالبطيخ، لابأس فيه. لكن قتل بعض الحمقى الذين يستحقون.. |
Ich stellte fest, dass viele vietnamesische Flüchtlinge litten und sich bei einer katholischen Kirche versammelten – das Gebäude war völlig zerstört. | TED | وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر |
Im Dschungel kämpft die Marine mit Australiern und Südvietnamesen. | Open Subtitles | مع الفيتناميين الجنوبيين والقوات الاسترالية ضد وحدات مقاتليّ الفيتكونغ |