"الفيزيائية" - Translation from Arabic to German

    • physikalischen
        
    • physikalische
        
    • Physics
        
    • körperlichen
        
    • der Physik
        
    • physische
        
    • physischen
        
    • physikalischer
        
    • körperliche
        
    Deshalb habe ich vor einigen Jahren den Versuch gestartet, den fundamentalen physikalischen Mechanismus der Intelligenz zu verstehen. TED و هكذا، منذ عدة سنوات، شرعت ببرنامج لمحاولة فهم الآليات الفيزيائية الأساسية التي تكمن في الذكاء.
    Ich behaupte, dass das die gleiche Frage ist, wie die Frage nach der physikalischen Natur der Intelligenz. TED لذا إنني أدّعي أن هذا هو نفس التساؤل في فهم الطبيعة الفيزيائية للذكاء.
    Und es gibt viele physikalische Parameter, die sich ändern, sobald man R verringert. TED وهناك الكثير من المُعاملات الفيزيائية التي تتغير كُلما قللت من قيمة R
    Aber die meiste Forschung und Entwicklung wird von Institutionen unterstützt, von der polnischen Akademie der Wissenschaften oder dem Rat für Technik und physikalische Forschung oder was auch immer, TED و لكن معظم هيئات البحث و التطوير سيتم تمويلها مؤسساتياً، من قبل أكاديمية العلوم البولندية أو مجلس أبحاث الهندسة و العلوم الفيزيائية أو أيّ مؤسسةٍ أخرى،
    Guten Tag und willkommen zur heutigen "Physics Bowl" -Übungsrunde. Open Subtitles مساء الخير و أهلا و سهلا بكم اليوم في جولة التدريب للكرة الفيزيائية
    Wir müssen uns öfter treffen und anfangen deine körperlichen Grenzen zu erforschen. Open Subtitles نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية
    besser machen, indem wir die eben genannten Grundsätze der Physik anwenden? TED أفضل بتطبيق المباديء الفيزيائية المعطاة؟
    Die Mathematik selbst spielt die entscheidende Rolle bei Rosetta Stone, indem sie die physikalischen Gesetze der Welt beschreibt und anwendet. TED كما تقوم الرياضيات بدور حاسمٍ وكأنها حجر رشيد، من حيث فك التشفير والترميز للمبادئ الفيزيائية في العالم.
    Das Wichtigste war aber, dass die Stärke der Strahlung nur von der Menge des Elements abhing und von physikalischen oder chemischen Veränderungen unbeeinflusst blieb. TED الأهم من ذلك هو أن قوة الإشعاع اعتمدت فقط على كمية العنصر، ولم تتأثر بالتغيرات الفيزيائية أو الكيميائية.
    Diese extremen physikalischen und chemischen Parameter machen die Lebensformen, die dort wachsen, zu etwas sehr Besonderem. TED وهذه الطبيعة الفيزيائية والكيميائية المتطرفة تجعل من الكائنات التي تعيش فيها مميزةً جداً.
    Aber die wirklich schwierigen Erfindungen sind die physikalischen und chemischen. TED لكن الاختراعات الصعبة حقًّا هي الاختراعات الفيزيائية والكيميائية.
    Verstehen Sie die physikalischen Gesetze des Stargate? Open Subtitles هل لديك معرفة ب النظرية الفيزيائية لعمل بوابة النجوم ؟
    Das widerspricht allen physikalischen Gesetzen. Open Subtitles أنه يخالف كل قوانيين الفيزيائية كما نستوعبها
    Wir wissen, dass physikalische Gesetze eigentlich verallgemeinerte Beschreibungen der Muster und Regelmäßigkeiten in der Welt sind. TED نعلم أن القوانين الفيزيائية هي في الواقع شروحات عامة لأنماط و أنظمة طبيعية في هذا العالم.
    Kleine Dinge wie Atome oder Elektronen mit ausreichend großer Wellenlänge können durch physikalische Versuche gemessen zu werden. TED الأشياء الصغيرة كالذرات أو الإلكترونات يُمكن أن يكون لها أطوال موجية كبيرة بما يكفي لقياسها في التجارب الفيزيائية
    Ich könnte Ihnen eine Menge über Physik erzählen, über physikalische Phänomene, aber wir waren tatsächlich in einem Mixer. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Tja... Einige Wissenschaftler gaben auf, da sie schlussfolgerten, dass mit so vielen Kandidaten für die Extradimensionen, von denen jeder verschiedene physikalische Merkmale hervorbringt, die Stringtheorie niemals fähig wäre, definitive, testbare Vorhersagen zu treffen. TED بعض الباحثين فقد قلبه خالصاً الى انه مع هذا العدد من الاشكال المرشحة للابعاد الاضافية فان كل ارتفاع للملامح الفيزيائية المختلفة فلن يمكن لنظرية الأوتار بالتحديد تنبوءات قابلة للاختبار
    Es geht darum, physikalische und biologische Materialien so zu programmieren, dass sie ihre Form und ihre Eigenschaften ändern und sogar ohne Silizium-basierte Computerchips rechnen können. TED وهذه القدرة على برمجة المواد الفيزيائية و البيولوجيّة وتغيير الأشكال، تغيير الخصائص وحتّى حوسبة خارج مادّة قائمة على السيليكوم.
    Guten Tag allerseits... und willkommen zum diesjährigen "Physics Bowl"! Open Subtitles مساء الخير للجميع و أهلا بكم لجائزة السنة للكرة الفيزيائية
    Offenbar hat er intime Datails ihrer körperlichen Beziehung in seinen Blog geschrieben,... welchen ich nirgendwo finden kann. Open Subtitles الظاهر أنه نشر تفاصيل حميمية عن علاقتهم الفيزيائية في مدونته التي لم أجدها في أي مكان
    Wir können also mit diesen Quads interagieren und die Gesetze der Physik ändern. TED إذن يمكننا التفاعل مع هذه الرباعيات ماديا ونستطيع تغيير القوانين الفيزيائية.
    Was sind Sie? Ich bin die physische Manifestation Ihres Unterbewusstseins der romantischen und sexuellen Vorlieben. Open Subtitles مظهر من المظاهر الفيزيائية المادية لنماذجِكَ العاطفية والجنسية اللاشعورية أوه ، يا إلهي
    Das Wissen, dass ich von physischen und historischen Dingen habe, gab ich an dich auf deiner Reise zu deinem neuen Zuhause weiter. Open Subtitles من ألاف السنين المعرفة التي أمتلكها المواد الفيزيائية والتاريخية أعطيتها لك بأكملها في خلال رحلتك إلى موطنك الجديد
    Es gab eine Menge physikalischer Begründungen, warum es keine gute Kompensation wäre. TED و أعطى العديد من الأسباب الفيزيائية التي توضح لماذا لن تؤدي إلى تعويض جيد
    Es verbindet die körperliche Kraft des Armdrückens... mit der mentalen Agilität von Tetris zum ultimativen Sport. Open Subtitles إنها تجمع بين القوة الفيزيائية لمكاسرة اليدين مع الرشاقة الذهنية للعبة التراكيب في رياضة شيّقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more