"القاتمة" - Translation from Arabic to German

    • dunklen
        
    • dunkle
        
    • düsteren
        
    Es könnte auch das Sonnenlicht sein, das durch die Wolken strahlt und auf ein Stück Land scheint, es im Gegensatz zur dunklen Umgebung besonders hervorhebt. TED ويمكن ان يكون أيضاً ضوء الشمس الذي يخترق الغيوم ويضيء رقعة من الأرض ، فتسلط الضوء عليها مقارنة مع البيئة القاتمة.
    Diese tiefen, dunklen, unartigen, kleinen Gelüste, die sie im Sinn haben. Open Subtitles ،تلك الشهوات العابرة، القاتمة .الماكرة، البذيئة التي تجوب أفكارهم
    Du hast kein Recht dazu. Diese dunklen Objekte sind das Vermächtnis meiner Familie. Open Subtitles هذا ليس من حقّك، هذه الأدوات القاتمة إرث أسرتي.
    Aber dann ging das Unternehmen durch eine dunkle Phase an diesen Demokraten über. TED ولكن بعد ذلك تمر الشركة خلال هذه المرحلة القاتمة لهذا الحزب الديمقراطي.
    Vergon 6 war mit einer als "dunkle Materie" bekannten Substanz angefüllt. Open Subtitles ذات يوم كان "فيرغون 6" ممتلئاً بما يعرف بـ"المادة القاتمة".
    Ich brauche die tiefe, dunkle, aus der Wildnis stammende Bräune. Open Subtitles أحتاج إلى السمرة العميقة و القاتمة و الوحشية
    Was die Menschen aus einem düsteren alten Handels wie meine erwarten. Open Subtitles لأنها ما يتوقعه الناس من هذه المهنة القاتمة
    Ich will nur zurück, was mir gehört, angefangen mit meinen dunklen Objekten und ich dachte mir, ich muss deine Aufmerksamkeit erregen. Open Subtitles إنّما أودّ استرجاع ما يخصّني، بدءًا بأدواتي القاتمة لذا تراءى لي أنّي بحاجة للفت انتباهك، لذا هل لفتُّه؟
    Und da ich sie nicht fair und anständig bekämpfen kann, brauche ich diese dunklen Objekte. Open Subtitles وطالما لا يمكنني قتالها على نحوٍ متكافئ فإنّي أحتاج لتلك الأدوات القاتمة.
    Gott sei Dank hatte ich meine dunklen Objekte. Open Subtitles لقُتلت، حمدًّا لله أن أدواتي القاتمة كانت معي.
    Also kannst du deine dunklen Objekte in die Empfangshalle wehen, und ich werde die ganze dreckige Arbeit machen. Open Subtitles إذن يمكنك التلويح بأدواتك القاتمة وترك كلّ العمل القذر عليّ.
    Ich denke, wie kann ich in einen so dunklen Ort gefallen sein, wegen jemandem, dem ich so unwichtig bin? Open Subtitles أتساءَل، أنّى هويت لهذه الهُوّة القاتمة بسبب شخص بالكاد اكترث بي؟
    CA: Dann habt ihr also einen Weg gefunden, Licht zu bringen in diese, wie du es nennst, diese dunklen Geheimnisse von Firmen und Regierungen. TED كريس : ها قد وجدت طريقة لتسلط الضوء تجاه ما تراه في هذا النوع من الأسرار القاتمة في الشركات والحكومة .
    Ignorieren Sie die dunklen Warnungen auf Ihre eigene Gefahr! Open Subtitles تجاهلي التحذريات القاتمة ضد سلامتكِ
    Reichlich mystische Artefakte und dunkle Objekte aus meiner eigenen persönlichen Kollektion, die ich seit über 1000 Jahren sammle. Open Subtitles وفرة من العناصر والأدوات القاتمة من مجموعتي الخاصة التي جمعتها خلال ألف عام.
    Sie gehen dunkle Objekte durch wie verrückt. Open Subtitles وهما تجربان الأدوات القاتمة واحدة تلو الأخرى بجنون.
    Wie bezaubernd, die erste und die neueste dunkle... stehen hier als Schwestern. Open Subtitles ما أحلى أنْ تقف القاتمة الأولى والقاتمة الأحدث كأختَين
    Nächstes Mal. Du kannst verletzt werden, wenn du dich an Leute heranschleichst, die dunkle Objekte besitzen. Open Subtitles فقد تتأذّي إن ترصدت بشخص يملك خزينًا من الأدوات القاتمة.
    Das Ding in mir findet dunkle Materie wie dein GPS mein Auto. Open Subtitles المخلوق الموجود بداخلي ينجذب نحو المادة القاتمة بنفس الطريقة التي يتعقب بها نظامكم لتحديد المواقع سيارتي
    Wir sind Opfermädchen. Wir wissen, was dunkle Objekte sind. Open Subtitles نحن من فتيات الحصاد ونعرف ماهية الأدوات القاتمة.
    Okay, in diesem düsteren Sinne, lassen Sie mich unseren ersten Gast vorstellen. Open Subtitles حسنا في تلك المذكرة القاتمة دعونا نحضر ضيفنا الاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more