Und wir können uns um die Belange von Neuankömmlingen kümmern. | TED | وقد نكون قادرين للنظر في تلبية احتيجات القادمين الجدد. |
Ich habe das schon so oft erlebt, Alex, besonders bei Neuankömmlingen. | Open Subtitles | لقد شاهدت ذلك آلاف المرات (آليكس) خاصة مع القادمين الجدد |
Wir müssen ihn den Neuankömmlingen zeigen. | Open Subtitles | يجدر بنا إشراك القادمين الجدد |
Ich trinke allein, weil Neulinge immer Abstinenzler sind. | Open Subtitles | أنا أشرب لوحدي لأن القادمين الجدد هم دائماً مُمسكين عن المشروب |
Heißt sie willkommen, eine, der spirituell begabtesten Neulinge, die je diese heilige Bühne geziert hat, die Frau, die das "Bett" mit dem Wort "Raccoon" in Verbindung gebracht hat. | Open Subtitles | أرجوكم رحبوا بإحدى أكثر القادمين الجدد روحانيّة و موهبة لتبارك هذه المنصّة المرأة التي ستحرك الجو في عيد الراكون |
Im ostafrikanischen Zwischenseengebiet führte der Umstand, dass in der Demokratischen Republik Kongo die Kampfhandlungen zwischen den Streitkräften der Regierung und der Rebellenbewegung trotz der im Juli 1999 geschlossenen Waffenruhevereinbarung von Lusaka weiter andauerten, dazu, dass mehr als 136.000 Menschen in die Nachbarländer flohen und dass Sambia und die Vereinigte Republik Tansania Tausende von Neuankömmlingen aufnehmen mussten. | UN | ففي منطقة البحيرات الكبرى، أدى استمرار القتال بين الحكومة وقوات المتمردين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رغم اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي أبرم في تموز/يوليه 1999، إلى فرار ما يزيد على 000 136 شخص إلى البلدان المجاورة حيث وصل إلى زامبيا وجمهورية تنـزانيا المتحدة الآلاف من القادمين الجدد. |
Er suchte sich interessante Neulinge, die nicht viele Links hatten und plötzlich in den letzten 24 Stunden eine Menge Links erhalten hatten. | TED | وقد بدأ بالنظر على القادمين الجدد محل الإهتمام والذين ليس لديهم الكثير من الروابط، وفجأة يأخذوا مجموعة من الروابط في ال24 ساعة الأخيرة. |
Ich war da, als die sizilianische Gesellschaft die Neulinge begrüßte. | Open Subtitles | اصطدمت به بنادى "ليلة القادمين الجدد" فى الجمعية الصقلية. |