Das ist lustig, denn solche Küsse will man nicht auf seinen Nippeln haben. | Open Subtitles | هذا مضحكٌ لأن هذه القبلات ليست من النوع الذي تريده على حلماتك |
Bei den Iranern weiß man also, auf wessen Seite sie sind, abhängig davon, wie viele Küsse sie dir geben. | TED | لذا مع الإيرانيين , تستطيع أن تعرف لأي جهة ينحاز ذلك الشخص على أساس عدد القبلات التي يقبلك إياها. |
- Was stimmt da nicht? Ich weiß nicht viel, aber mit Küssen kenne ich mich aus. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن داو جونزن لكني اعرف عن القبلات |
Sie Küssen sich wieder. Müssen wir diesen Teil hören? | Open Subtitles | انهم يقبلون مره أخرى أيجب أن نستمع الى قسم القبلات |
Wir hatten uns etwas geküsst, aber sie war nie bei mir gewesen. | Open Subtitles | كنا قد تبادلنا القبلات قليلا لكن لم يسبق أن أتيتُ بها للمنزل |
Viel intimer, denn ich schätze, dass es zu dem Kuss schon kam. | Open Subtitles | بل أكثر حميمية بما أنها تشير إلى أن القبلات حدثت بالفعل. |
Wir küssten uns nur ein Mal. | Open Subtitles | و لقد تبادلنا القبلات مره واحده فقط |
Sie kichert, quiekst und gibt sich selbst diese großen, feuchten Küsse. | TED | و تضحك و تتقهقه و تقبل نفسها تلك القبلات الكبيرة الرطبة. |
Sie beugen sich der Penetration, weil sie weniger weh tut als Küsse, Streicheln und süße Worte. | TED | يخضعن للايلاج، لأنه أقل ألمًا من القبلات والأحضان والكلام المعسول. |
Ich gab dir Küsse zum Frühstück, zum Mittag- und Abendessen. | Open Subtitles | اعطيتك القبلات عند الفطار و الغداء والعشاء |
Wenn ich da andere Küsse denke, lag dieser weit über dem Durchschnitt. | Open Subtitles | لأنه مع توالى القبلات, إعتقدت أنه فوق المتوسط |
Und, klar, die ersten Küsse sind die besten überhaupt. | Open Subtitles | وبالطبع, تلك القبلات الأولى هي اروع القبلات بالعالم |
- Erst gute Küsse, dann guter Sex. | Open Subtitles | إن كانت القبلات جيده إذاً سوف يكون الجنس جيداً بالنهاية |
Tausende Frauen würden Sie sicher liebend gern Küssen. | Open Subtitles | متأكدة أن هناك مليون سيدة تود أن تبادلنك القبلات |
Nur Kranke wollen sehen, wie sich meine eltern Küssen. | Open Subtitles | فقط المرضى هم من يريدون رؤية أبويّ وهما يتبادلان القبلات |
Du hast mich noch nicht geküsst. Verwandte muss man Küssen. | Open Subtitles | ما قبلتني مرحبا لحد الآن الاقرباء يتبادلون القبلات |
Und jetzt muss ich hören, dass du sie zuerst geküsst hast. | Open Subtitles | والآن يمكنني معرفة أن القبلات عليك أولا لها. |
Wir haben uns geküsst. | Open Subtitles | مازلتُ عاطلاً عن العمل.. لقد تبادلنا القبلات فحسب. |
Ihr traft euch am Lift. Vielleicht mit Kuss. | Open Subtitles | ثم التقيتما في المصعد وربما تبادلتما القبلات هناك |
In Kolumbien Küssen wir uns zu allen Anlässen, weil ein Kuss so viele verschiedene Dinge bedeuten kann. | Open Subtitles | في كولومبيا نتبادل القبلات لكل شيء لان القبله يمكن ان تعني اشياء كثيره |
Sie küssten sich ständig. | Open Subtitles | كانا يتبادلان القبلات طيلة الوقت |
Ihr lächelt sie an und küsst sie, als wäre sie echt. | Open Subtitles | أنتم يا رجال تبتسمون لصورة ، تلقون إليها القبلات ربما تظنون أنها حقيقية |
Es war aber schon mehr als nur Knutschen, oder? | Open Subtitles | على الأقل ، أنك فعلا ما يزيد عن القبلات ، أليس كذلك؟ |