Also versuchen wir sehr einfache Dinge über die Riesenhaie zu lernen. | TED | مثل هذه الاشياء هو ما نحاول تعلمه عن أسماك القرش المًتشمسة. |
Es scheint also so zu sein, dass Riesenhaie aus irgendeinem Grunde sehr niedrige genetische Vielfalt haben. | TED | اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض |
Und wir dachten, dass Riesenhaie gemäßigte Klimazonen bevorzugen und nur in unseren Breitengraden leben. Aber Tatsache ist, dass sie offenbar auch den Äquator überqueren. | TED | وكنا نعتقد ان أسماك القرش المًتشمسة هي حيوانات مُعتدلة الحرارة تعيش فقط فق خطوط العرض التي نعيش فيها لكن الحقيقة هي ,أنها وبوضوح تعبر خط الاستواء ايضاً |
das hat was mit den Genen zu tun, die von den Eltern weitergegeben werden, dann sehen wir, dass Riesenhaie, verglichen mit der ersten Studie, eine um den Faktor Zehn weniger Vielfalt haben als andere Haiarten. | TED | وهي الجينات المنتقلة من الاباء يمكنك ملاحظة أن أسماك القرش المًتشمسة,اذا نظرت في الدراسة الاولى كانت في حجم تنوع اقل من اصناف اسماك القرش الاُخرى |
Sie fanden heraus, dass es keinen genetischen Unterschied zwischen den Riesenhaien in den verschiedenen Weltmeeren gibt. Obwohl also Riesenhaie überall auf der Welt gefunden werden, könnte man genetisch keinen Unterschied feststellen zwischen einem Hai aus dem Pazifik, dem Atlantik, Neuseeland, Irland oder Südafrika. | TED | لقد وجدوا انه لا يوجد أي اختلاف وراثي بين اي من أسماك القرش المًتشمسة في مختلف محيطات العالم اذاً على الرغم من ان أسماك القرش المًتشمسة موجودة في ارجاء العالم لا يمكن تحديد الاختلاف الجيني بين تلك القادمة من المحيط الهادئ’,الاطلنطي,نيوزلاندا,او من ايرلاندا ,جنوب افريقيا |