Hohe, einsame Berge... wo der Wind weht und das Wort hallt und der Boden so trocken ist wie Stroh. | Open Subtitles | حيثما تنساب الريح والصوت، والتربة جافة مثل القشّ فى الحظيرة |
Ich könnte Stroh in Gold verwandeln und all Eure Probleme beseitigen. | Open Subtitles | أستطيع تحويل القشّ إلى ذهب و حلّ كلّ مشاكلكم |
Und welch ein Zufall ist es, dass Stroh zu Gold zu spinnen eine meiner Lieblingsbeschäftigungen ist. | Open Subtitles | و يا لها مِنْ مصادفةٍ رائعة فتحويل القشّ إلى ذهب يصادف أنّه عملٌ أحبّ القيام به |
Wie viele Menschen kennen wir, die Stroh zu Gold spinnen können? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ باستطاعته تحويل القشّ إلى ذهب؟ |
Das Heu beschert mir eine totale Allergieattacke, und wir fahren in Kreisen um eine Kürbisfarm. | Open Subtitles | هذا القشّ يتسبّب لي في نوبة حساسيّة شديدة |
Du kannst mich Zelena nennen. Wie viele Menschen kennen wir, die Stroh zu Gold spinnen können? | Open Subtitles | كم شخصاً نعرف أنّ بوسعه غزل القشّ ذهباً؟ |
Stroh für die Stabilität und ein Schafsköttel. | Open Subtitles | وبعضُ القشّ ليجعله متماسكاً وبعض فضلات الخِراف |
Dann ruf den Vatikan an, wir brauchen eine Krippe und ein bisschen Stroh. | Open Subtitles | إذن إتصلوا بالـ"فاتيكان" لأننا سنحتاج لمعلف وبعض القشّ. |
Geh in die Stadt und bring mir Stroh. | Open Subtitles | اذهبي إلى البلدة، و أحضري لي بعض القشّ. |
Niemand kann Stroh zu irgendwas spinnen... | Open Subtitles | لا يستطيع أحدٌ تحويل القشّ إلىأيّشيء،ولا أحد... |
Ihr könnt bis morgen all dieses Stroh zu Gold machen? | Open Subtitles | تستطيع تحويل كلّ القشّ قبل الصباح؟ |
Ich spinne Stroh zu Gold. | Open Subtitles | أنا أحوّل القشّ إلى ذهب. |
Entschuldigung... ich schlafe im Heu. | Open Subtitles | عفواً، أنا أنام على القشّ |