"القصيدة التالية" - Translation from Arabic to German

    • das nächste Gedicht
        
    das nächste Gedicht heißt Vergesslichkeit und es ist eigentlich eine Art lyrischer Aufsatz über das Thema "geistiges Entgleiten". TED القصيدة التالية تدعى نسيان وهي في الحقيقة نوع من الشعر المقالي في موضوع الانزلاق العقلي.
    das nächste Gedicht basiert auf ihm, wie er versucht, mir ein wenig von der häuslichen Etikette auf dem Land zu erzählen, wobei ich zu Beginn Schwierigkeiten hatte, diese zu verstehen. TED القصيدة التالية مبنية على محاولاته تعليمي بعض آداب التصرف في الحياة الريفية التي أمضيت وقت صعب في تعلمها، في البداية.
    das nächste Gedicht hat wirklich das, was ich mochte und las, verändert, und was ich glaubte, als Erwachsener lesen zu können. TED الآن القصيدة التالية غيرت ما أحب وما أقرأ وما شعرت به كشخص ناضج
    das nächste Gedicht ist älter als das von Armantrout, aber etwas jünger als das von A. E. Housman. TED الآن، القصيدة التالية أقدم من قصيدة آرامانتراوت، ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ.
    (Applaus) das nächste Gedicht heißt: "Das Land" und es basiert auf der Zeit, als ich zur Universität ging, und ich einen Kommilitonen traf, mit dem ich immer noch befreundet bin. TED (تصفيق) القصيدة التالية تدعى"الريف" وهي مقتبسة عن، عندما كنت في الجامعة قابلت رفيق بقى صديقاً لي
    (Gelächter) das nächste Gedicht ist auch eher kurz. TED (ضحك) القصيدة التالية قصيرة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more