"القطارات" - Translation from Arabic to German

    • Zug
        
    • Züge
        
    • Bahnen
        
    • Bahn
        
    • Eisenbahn
        
    • Eisenbahnen
        
    • Eisenbahnladen
        
    • Bahngesellschaft
        
    • Zügen
        
    • Metropolen
        
    Sie warfen diese Handgranaten auf unschuldige Menschen, die in Cafés aßen und nach ihrer Arbeit auf den Zug nach Hause warteten. TED قاموا بقذف هذه القنابل على الناس الأبرياء وهم يأكلون في المقاهي بعد ذلك قاموا بانتظار القطارات للوصول إلى بيوتهم.
    Sie fuhr die ganze Zeit mit dem Zug. Sie war zurückgeblieben. Open Subtitles لا، كانت تراقب القطارات طول اليوم لقد كانت مختلة عقلياً
    Aber wir müssen jeden Zug auf der Hauptstrecke nach Norden alarmieren. Open Subtitles ما زلنا نحتاج تحذير كلّ القطارات المتجة شمالاً بالسكة الرئيسيّة
    Die Züge, die in die Metropolen fahren, tragen vielleicht ganz feinen Pollen mit sich und machen so die Stadt zu einem Supermarkt für Bienen. TED مع قدوم القطارات إلى الحلقات الحضرية ، يمكنها حمل حبوب اللقاح معها ، الحبوب الخفيفة جداً وأنه يوجد سوق كبير في المدينة
    Zugang zur U-Bahn. Wir haben nicht genug Leute, um die Bahnen zu überwachen. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي من الرجال لتغطية القطارات
    Wenn Sie nämlich in Indien Zug fahren, sehen Sie Menschen, die Radio hören, sogar auf ihren Handys. TED إذا سافرتم في القطارات في الهند, يمكنكم رؤية الناس يستمعون إلى الراديو و تعلمون, حتى من هواتفهم المحمولة.
    Ich muss dir mal von einem Zug erzählen, der keine Schienen braucht. Open Subtitles أود أن أخبرك عن نوع من القطارات لا يحتاج الى أي سكة.
    Ständig auf den Zug hetzen. Open Subtitles قذارة، غرف الفندق الكئيبة دائما مطاردة القطارات
    Ein paar zu Fuß, manche im Zug, andere über Land. Open Subtitles حسناً , البعض على الطريق , البعض على القطارات البعض عبر البلاد
    Vor einem Monat verpasste ich den Zug. Open Subtitles منذ شـهر، لم أستطع اللحاق بأحد القطارات في المحطة.
    Ich habe die letzten 2, 3 Wochen im Zug verbracht. Open Subtitles أتجول في الأنحاء تنقلت بين القطارات خلال الأسبوعين.. ثلاثة الأسابيع الماضية
    Ich hasse Züge. Erinnere mich daran, dass ich nie wieder in einen Zug steige. Open Subtitles أكره القطارات ذكرني أن لا أركب القطار ثانيةً
    Er hat sich die alten Züge angesehen, und ich ging Essen holen. Open Subtitles لقد كنا ننظر إلى القطارات القديمة ثم غادرت لأحضر بعض الطعام
    Die haben dir sicher auch nicht erklärt, warum Züge vom Himmel fallen. Open Subtitles لم يطلعوك أبدا عن القطارات التي تسقط من السماء اللعينة ؟
    Ich verkaufte Bahnen an Brockway, Ogdenville und North Haverbrook... und, Teufel noch mal, so kamen sie auf die Landkarte! Open Subtitles بعت القطارات المعلقة لـ(بروكواي) ، (أوقدنفيل) و(نورث هفربورك) وبسبب القطار تم وضعهم على الخريطة
    Aber ich erkundige mich, wie lange die Bahn fährt. Open Subtitles لكني سأتحقق من مواعيد القطارات لما لاحقاً
    Und das war natürlich erst der Beginn. Nach der Eisenbahn kamen die Autos. Und somit ist der Prozess beendet. TED و بالطبع كانت هذه هي البداية فقط. فبعد القطارات جاءت السيارات. و كانت تلك هي نهاية هذه العملية.
    Ich kenne deine Geschichten über die schnellen Eisenbahnen. Open Subtitles استمعت إلى قصصك عن القطارات السريعة
    Was ist dem neuen Eisenbahnladen in Monrovia näher,... das Kino oder die Cheesecake Factory? Open Subtitles أيهما أقرب إلى متجر بيع القطارات " الجديد في " مونروفيا دار السينما أم مطعم " تشيز كيك فاكتوري " ؟
    Hier greift man in die dicken Brieftaschen... der Bahngesellschaft, der Stadtverwaltung, des Staates... ohne Zweifel 100 Riesen ohne überhaupt in Schweiß auszubrechen. Open Subtitles تذهب الامكانيات الماليه الكبيره شركة القطارات ...حكومة المدينة ، والدولة ناخذ 100 مليون دون حتى كسر اي عنق
    Er hatte die Einsicht, dass Leute, die unterirdisch in Zügen fuhren, sich nicht kümmerten, was über dem Boden los war. TED وكانت لديه فكرة رئيسية، وهي أن الناس يستطيعون ركوب القطارات تحت الأرض بحيث لا يكترثون لما يحدث فوق الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more