Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen. | TED | ماترونه الآن هو كتلة حيوية ضخمة باتجاه القطبين و بينها كتلة حيوية ليست كبيرة. |
Du glaubst vielleicht, dass es an den Polen immer schneit, aber die Antarktis ist so trocken, dass sie eigentlich eine Wüste ist. Denn der Niederschlag beträgt jährlich nur 200 mm an der Küste und noch viel weniger im Inland. | TED | لربما كنت تعتقد أن الثلج يتساقط دائما في منطقة القطبين ولكن القارة الجنوبية شديدة الجفاف فهي تعتبر صحراء ويبلغ معدل هطول الأمطار 200 ملي متر فقط على السواحل وأقل من ذلك داخل القارة. |
Wenn wir uns jetzt eine Karte der Hautfarben ansehen und vorhergesagter Hautfarben, wie wir sie heute kennen, sehen wir einen schönen Verlauf von den dunkelsten Hautpigmentierungen am Äquator zu den hellsten an den Polen. | TED | وعليه عندما ننظر في خارطة ألوان البشرة، ونتوقع لون البشرة، كما تعلمون اليوم، ما نراه هو تدرج جميل من البشرة الداكنة جداً تجاه خط الإستواء، والبشرة الفاتحة جداً تجاه القطبين. |
Nicht zuletzt können wir die Teilchen über die Pole bringen, damit können wir das Klima Engineering über den Polen ablaufen lassen. | TED | و أخيرا, يمكننا أن نجعل الجزيئات تهاجر إلى القطبين, فيمكننا أن ننظم الهندسة المناخية لتركز على القطبين. |
Bereits jetzt bewegen sich Landpflanzen und -tiere in Richtung der Pole, durchschnittlich um 4,5 Meter pro Tag. | TED | وبالفعل، فإن الحيوانات والمزروعات البرية تتحرك حالياً نحو القطبين بمعدل 15 قدماً يومياً. |
Alle Augen richten sich auf die Pole, wo die globale Erwärmung am sichtbarsten wird. | Open Subtitles | جميع الأنظار تتجه نحو القطبين حيث الإنذار الشامل يبدو بشكل واضح |
Warum stellen wir uns nicht selbst, dann können wir im Knast verrotten, bis die Pole gefrieren. | Open Subtitles | لماذا لا نسلم أنفسنا بعد ذلك يمكننا أن نتعفن في السجن حتى يتجمد القطبين - أنا كنت فقط أفكر - |
Er hatte beide Pole gesehen, 5 Ozeane, den Amazonas und den Nil. | Open Subtitles | "على عابرة محيطات تدعى ذا كوت دوفوار" "وشاهد كلا القطبين إضافة إلى خمس محيطات " |