Er hat wirklich von 3 M und einem Albatros gesprochen? | Open Subtitles | هل تكلم حقاً عن أم أس الكبرى وطائرة القطرس ؟ |
Zwanzig Jahre und jetzt hängt dieser Albatros um jemand anderes Hals. | Open Subtitles | عشرون سنة و طائر القطرس يعلق في النهاية .حول رقبة شخص آخر |
Dann hättest du die 3 eingeritzten M gesehen, die geschwenkte Unterhose und den Albatros. | Open Subtitles | كنت سترى أم أس الكبرى الملابس الداخلية تتطاير بالهواء ...وطائرة القطرس |
Er hatte Zeit für 3 M, ehe der Albatros ihn abknallte. | Open Subtitles | لقد نحت ثلاثة "أم" قبل أن يصلوا إليه القطرس |
Albatrosse fliegen über mehrere Wochen oft 10 000, manchmal 16 000 Kilometer, um ihrem wartenden Küken eine große Mahlzeit zu bringen. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
Er war in "Luther" und "Keiner liebt Albatrosse" und ist viel im Fernsehen. | Open Subtitles | مثل في لوثر و في لا أحدَ يحب القطرس وهو يَعمَلُ الكثير في التلفزيونِ و الراديو |
Er wurde mit lhrem Verlobten vom Albatros abgeknallt, soviel ich weiss. | Open Subtitles | لقد قُتِل من قِبَل القطرس مع خطيبك |
Durch die Explosion fing der Albatros Feuer und stürzte über den Boches ab. | Open Subtitles | القطرس إشتعل وتحطّم على حدود العدو |
Der schwebt hier oben drüber wie ein Albatros. | Open Subtitles | أنه يحوم فوق مكانه مثل طير القطرس. |
Das menschliche Verhalten gleicht weniger dem eines Huhns als dem eines Albatros. | Open Subtitles | \u200fالسلوك الإنساني لا يشبه الدجاج، \u200fبل يشبه طائر القطرس أكثر. |
Zieht sich an wie Faith, singt wie ein Albatros. | Open Subtitles | ترتدى مثل " فيث " و صوتها مثل القطرس |
Ein Albatros ist stur. | Open Subtitles | القطرس عنيد |
Albatros? | Open Subtitles | ! القطرس |
Er war in "Luther" und "Keiner liebt Albatrosse" | Open Subtitles | و لا احد يَحبُّ القطرس |
47. nimmt mit Befriedigung davon Kenntnis, dass das Übereinkommen zur Erhaltung der Albatrosse und Sturmvögel im Rahmen des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten am 1. Februar 2004 in Kraft getreten ist, und legt den in Betracht kommenden Staaten nahe, soweit nicht bereits geschehen, im Einklang mit seinen Bestimmungen Vertragsparteien dieses Übereinkommens zu werden; | UN | 47 - تلاحظ مع الارتياح بدء سريان الاتفاق بشأن حفظ طائري القطرس والنوء في 1 شباط/فبراير 2004، وذلك في إطار اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة، وتشجع الدول المعنية التي لم تصبح بعد أطرافا في ذلك الاتفاق على أن تفعل ذلك وفقا لأحكامه؛ |