"القطعه" - Translation from Arabic to German

    • Stück
        
    • Teil
        
    • Artefakt
        
    • Bauteil
        
    • des Bauteils
        
    • das Sub-Circuit Board
        
    Zuerst war es eine Goldmünze und dann verwandelte es sich in dieses Stück Holz. Open Subtitles أولا , كانت عمله معدنيه ثم تحولت الى هذه القطعه الخشبيه الأنيقه
    Die Analyse arbeitet an dem Stück, das sie aus Spanien mitbrachte. Open Subtitles نحن نحلل القطعه التى أحضرتيها من أسبانيا
    Wenn Patel unser Bote sein soll, brauche ich das Stück morgen. Open Subtitles لو باتيل سيكون رجل التسليم سأحتاج الى القطعه غدا
    Das fehlende Teil des Wahlgeräts. Open Subtitles القطعه الناقصه من أداة تحكم بوابة النجوم
    Diese Zivilisation war sehr darum bemüht, das Artefakt zurückzulassen. Open Subtitles لقد تعرضت هذه الحضاره لالم رهيب من اجل ترك تلك القطعه الاثريه
    Solange Sie das Bauteil nicht haben, habe auch ich keine andere Wahl, als wie geplant weiterzumachen. Open Subtitles إلى أن تحصل على القطعه, أنا لا أملك أية فرصه إلا السير في الخطه الحاليه.
    Der Mann, der im Besitz des Bauteils ist arbeitet nicht länger mit den Chinesen zusammen. Open Subtitles الرجل الذي يملك القطعه لم يعد يعمل مع الصينيين
    Was wäre, wenn alles, was ich tun müsste, das richtige Stück Software zu kaufen,... die sie wieder erschaffen würde? Open Subtitles حسنا ماذا إذا كان كل ما يجب على فعله هو شراء القطعه الصحيحه من البرامج التى سوف تعيد صنعهم
    Das ist das Stück was mich daran erinnert als ich mich entschloss ein Astrophysiker zu werden. Open Subtitles إنها القطعه الوحيده التى تذكرنى باللحظه التى أردت فيها أن أكون عالم فلك
    Du wirst dieses dumme Stück Leber über mich gießen... bis wir beide tot sind, so wie alles andere auch. Open Subtitles سوف تمنين علي هذه القطعه الغبية من الكبد الى ان نموت كلانا, فقط ككل شيئ آخر.
    Wie auch immer du es nennen willst, dieses Stück des Zurückgebliebenen beinhaltet Gnade. Open Subtitles كما تريد ان تسميه هذه القطعه من البقاء تحتوي على النعمه
    Wir haben den Rest. In den imperialen Archiven fehlte das letzte Stück. Open Subtitles استعدناها من اراشيف الامبراطوريه ولكن تنقصنا القطعه الاخيره
    - Ich darf das erste Stück abschneiden, richtig? Open Subtitles يجب أن اقطه القطعه الاولي, اليس كذالك؟
    Rocky ist nur ein Teil des Puzzles. Die eigentliche Mission beginnt erst. Open Subtitles والغبي كان هو القطعه الأولى من الأحجيه
    - Dieses Teil ist ein bisschen schwierig, aber ich glaube, ich kann es einfach rein zwängen. Was hast du getan, Jess? Ich habe dieses Hakenkreuz in die Guillotine gesteckt. Open Subtitles أجل - هذه القطعه عالقة قليلاً - ما الذي فعلته للتو ، يا جيس ؟
    Deshalb habe ich das Teil aufbewahrt, siehst du? Open Subtitles ولهذا قمت بحفظ هذه القطعه كما ترين
    Wenn du das Artefakt findest, äh, dann ertränk es einfach darin, etwa so. Open Subtitles لو وجدت القطعه قم بغمرها هنا وأغلقها هكذا
    Redet mit Cody, findet das Artefakt, wenn es existiert. Neutralisiert es, bringt es zurück. Open Subtitles ابحثو عن القطعه اعزلوها واعيدوها الي المستودع ان استطعتم
    Was für ein Artefakt hat das getan? Open Subtitles ما القطعه الأثريه التي تسببت في ذلك؟
    Wir können ihm nicht trauen, dass er uns das Bauteil gibt... Open Subtitles نحن لا يجب أن نثق في أنه سيعطي لنا تلك القطعه إذا أعطيناه الولد من المحتمل أنهم في طريقهم لإعتقالي.
    Dann glauben Sie auch, dass das Bauteil ebenfalls zerstört ist. Open Subtitles و أنا متأكد أنك مقتنع أن القطعه قد دمرت جيداً
    Die chinesischen Agenten, die im Besitz des Bauteils sind, wurden zurückverfolgt zu einer Ölplattform an unserer Westküste. Open Subtitles إن العميل الصيني الذي سيمتلك القطعه مُراقب و هو على رصيف بحري في الساحل الشرقي
    Er hat das Sub-Circuit Board? Open Subtitles و هل معه القطعه الإلكترونيه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more