"القليلين الذين" - Translation from Arabic to German

    • wenigen
        
    Sie ist eine der wenigen Menschen, denen ich im Moment tatsächlich vertraue. Open Subtitles هي واحدة من الناس القليلين الذين اثق بهم في حياتي هذه
    Sie sind als einer der wenigen wirklich in der Position in der Diskussion ihre Meinung zu sagen. TED أنت من بين الأشخاص القليلين الذين هم في وضع يسمح لهم حقا بالتناظر.
    Besonders wichtig ist es, die wenigen verfügbaren Spezialisten neu zu verteilen, um Funktionen wie etwa Kapazitätsaufbau und in der Aufsicht zu besetzen. TED والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى إعادة توزيع الأخصائيين القليلين الذين يقومون بعدة أدوار مثل بناء القدرات والإشراف عليها.
    Außer, dass sie die schönste Frau war, die ich je gesehen hatte, zählte sie zu den wenigen Leuten, mit denen ich gute Gespräche hatte. Open Subtitles كانت أجمل امرأة قد رأيتها في حياتي، وبالإضافة إلى ذلك، كانت من الأشخاص القليلين الذين أستطيع أن أخوض معهم في مناقشات عميقة.
    Ihr seid die Besten der Besten unter den wenigen Stolzen! Open Subtitles لذا تذكروا أنتم أفضل الأفضل ومن القليلين الذين يجب أن يفخروا
    Ich gebe ihm die Namen der wenigen, die ich liebe. Open Subtitles سأعطيه أسماء القليلين الذين أحبهم
    Er ist einer der wenigen, denen er vertraut. Open Subtitles و واحد من الرجال القليلين الذين يثق بهم
    Einer von wenigen Wissenschaftlern, die S.H.I.E.L.D. beschützt. Open Subtitles واحد من العلماء القليلين الذين اخضعتهم (شيلد) للحماية
    Um den Erfolg abzusichern, hat das Team den Antarktis-Experten Jerome Poncet verpflichtet, einen der wenigen Menschen, die einen Fuß auf die Insel gesetzt haben. Open Subtitles لضمان نجاحها، دعا الفريق خبير في القطب الجنوبي (جيروم بونسيه)، احد الاشخاص القليلين الذين وطات قدماه الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more