Du hast starke Brustmuskeln, aber die sieht man unter dem Hemd kaum. | Open Subtitles | لعلمك، لديك عضلات صدرية مفتولة ولكن تصعب رؤيتها تحت هذا القميص. |
Tragen Sie das himmelblaue Hemd, weil Sie damit fast nett aussehen. | Open Subtitles | ارتدي القميص الأزرق فاتح سيجعلك تقترب من أن تبدو لطيفاً |
Ich denke, dass du dieses Hemd nicht tragen solltest oder es wird kein zweites Date geben. | Open Subtitles | حسناً اعتقد اني اقول لايجب ان تلبس هذا القميص او لن يكون هناك موعد آخر |
Na, beides, aber vor allem sollst du sehen, wie das Shirt an 5 verschiedenen Figurtypen aussieht. | Open Subtitles | حسنا ً كلاهما ولكن ما أريدك حقاً أن تريه القميص على خمسة أنواع أجسام مختلفه |
Ich brauchte 14 Stunden und 227 Kulleraugen für das Shirt. | TED | استلزمني الأمر 14 ساعة و227 عين لصناعة هذا القميص |
Als ich die Bluse gewaschen habe, hab ich ihn, glaub ich, nebenan gesehen. | Open Subtitles | تعرفين عندما نزلت لأغسل ذلك القميص أعتقد أنى رأيته فى غرفة الكي |
Ich muss mich ja wohl nicht rechtfertigen nur wegen so 'nem Scheiß Hemd. | Open Subtitles | انا لست مضطره لا شرح لك لماذا لا ارتدي القميص الابيض اللعين |
Du wirst bitte nicht das scheußliche Hemd ... mit den vielen Mustern anziehen? | Open Subtitles | هلا تفضلت ان لاترتدي ذلك القميص المريع مع تلك الرسومات التي تغطية |
Jetzt kann ich mir das Hemd leisten, dass zu diesen Hosen passt. | Open Subtitles | لقد فعلناها الان يمكنني أن أشتري القميص الذي يطابق هذا السروال |
Nun, ich hab drei Läden abgeklappert, um dieses Hemd zu finden. | Open Subtitles | حسنا , أنا ذهبت إلى ثلاثة متاجر لأيجاد هذا القميص |
Das Hemd wurde heute Morgen in diesem Van zu einem Labor transportiert. | Open Subtitles | القميص كان يُنقل إلى المختبر في سيارة الفان تلك هذا الصباح |
Er trägt anpassungsfähige Khakis, sein Hemd mit Magnetknöpfen -- und fühlt sich super cool. | TED | يقوم بارتداء الكاكي المعدل الخاص به زره المغناطيسي في أعلى القميص. يجعله يشعر أنه أروع طفل في العالم. |
Du merkst, erst die Jacke. Dann die Krawatte. Dann das Hemd. | Open Subtitles | لو انك لاحظتى , خلعت المعطف أولا ثم الكرافتة ثم القميص |
- Ich trag auch dasselbe Hemd. - Dann kann ich es auch nicht waschen. | Open Subtitles | ـ أرتدي نفس القميص أيضاً ـ لا أستطيع تنظيفه و أنت ترتديه |
Lassen sie uns einen auswählen, beispielsweise den im grünen Shirt. | TED | دعونا نختار واحد فقط ، على سبيل المثال ، ذو القميص الأخضر. |
Sieh dieses Shirt an. Hier können dich Frauen und Kinder sehen. | Open Subtitles | ضع هذا القميص هناك النساء والأطفال قادمون |
Danke für das Shirt. Das war sehr großzügig. | Open Subtitles | شكراً على القميص لقد كان كرماً كثيراً منك |
Ein Hemd war eine Bluse. | Open Subtitles | و القميص كان بلوزة و ربطة العنق ما تزال ربطة عنق |
So konnte Gianna ein Oberteil von der Stange tragen und den einen Ärmel anpassen. | TED | بهذه الطريقة، جيانا استطاعت ارتداء القميص مباشرة من الرف وتعديل كم واحد فقط. |
Du hattest das orange Sweatshirt an, das ich so gut kennen lernen sollte. | Open Subtitles | كنتِ ترتدين ذلك القميص البرتقالي ذك الذي عرفته جيداً بعد ذلك |
- Schönes Top. Wo haben Sie das her? | Open Subtitles | يعجبني جداً ذلك القميص , من أين حصلتي عليه؟ |
Dad hat ein Trikot an, und alle gucken das Spiel. | Open Subtitles | الأب يرتدي القميص و يذهب لمشاهدة المباراه |
Wenn der Typ im grünen Pullover weg ist, trink ich noch einen. | Open Subtitles | لو غادر ذلك الرجل صاحب القميص الأخضر ، سأشرب كأساً آخر |
Selber! Ich habe dich auch stundenlang von dem Pulli erzählen lassen. | Open Subtitles | إخرسى أنتى , لقد أعطيتك فسحة عندما تحدثتى عن هذا القميص |
Von einem Straßenverkäufer an der Ecke. Es gibt auch T-Shirts und Anhänger. | Open Subtitles | بائع الشارع عند الركن، يأتي أيضاً على القميص وعلى سلاسل المفاتيح |
Jedenfalls hat sie ihren BH aufgemacht. Unter dem T-Shirt. | Open Subtitles | ستنزع حمالة صدرها تحت القميص و ستسحبه من الكم |
Danke für die Hemden. Ich nehme sie nächstes Mal mit, okay? | Open Subtitles | شكرا على القميص ساخذهم في المرة القادمة , حسنا ؟ |
Aber auf der Rückseite des T-Shirts, das sie mir gab, steht, "Rettet die bedrohten Hinterwäldler." | TED | لكن الجزء الخلفي من القميص الذي قدمته لي، يقول: "أنقذوا سكان الجبال المهددين بالانقراض". |