Babys brauchen Fett, Proteine und Kalorien. Nicht so wichtig sind Sprossen und Hanf. | Open Subtitles | الأطفال تحتاج الدهون، البروتينات، السعرات الحرارية و الأقل أهمية، النبتة و القنب |
Die Gründerväter haben zwar Hanf angebaut und genutzt aber es war kein Gras. | Open Subtitles | حسناً، زرع الآباء المؤسسون القنب بالفعل واستخدموه لكنه لم يكن الحشيش، بالضبط |
Hazia macht einen ganz benommen. | Open Subtitles | القنب يجعلهم يشعرون كأنهم فى الجنة |
Hazia. Ha-zi-a. | Open Subtitles | إنه القنب يا سيدي ال-ق-ن-ب |
Dies ist der einzige staatlich finanzierte Stelle in den USA, in der legal Cannabis angebaut wird, für die wissenschaftliche Forschung. | TED | هذا هو الموقع الوحيد الممول اتحاديا حيث يتم زراعة القنب الهندي القانونياً للبحث العلمي في الولايات المتحدة. |
Ich arbeitete für einen Mann, der im Wald Cannabis anbaute. | Open Subtitles | كنت أعمل لدى رجل يزرع القنب في الغابة الخلفية |
mit Besorgnis feststellend, dass der vermehrte Cannabisanbau in Afrika äußerst gefährlich für das Ökosystem ist, da er mit einem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln, einer Überbeanspruchung des Bodens und einer Vernichtung von Wäldern zur Schaffung neuer Cannabisfelder einhergeht und somit die Bodenerosion beschleunigt, | UN | وإذ تلاحظ مع القلق أن ازدياد زراعة القنب في أفريقيا يمثل خطرا بالغا على النظام الإيكولوجي لأنه يفضي إلى استعمال الأسمدة على نطاق واسع وإلى فرط استغلال التربة وتدمير الأحراج لأجل توفير حيز لحقول القنب الجديدة، مما يعجل بتآكل التربة، |
Eindämmung des Cannabisanbaus und des Cannabishandels | UN | 59/160 - مكافحة زراعة القنب والاتجار به |
Ihr Seelenfrieden, sofern es den gibt, ist hinüber, und ein Stück Hanf ist ein niedriger Preis, um diese Last loszuwerden. | Open Subtitles | راحة البال، كما هي سوف تتواجد وخيوط القنب سوف تبدو ثمناً رخيصاً للتحرر من العبء |
Nun, das Papier ist niederländischer Hanf und er wurde bis ins späte 18. Jahrhundert abgebaut. | Open Subtitles | حسناً الورق من القنب الهولندي، و تاريخ إنحلاله يعود إلى أواخر 1700 ميلادي. |
Ich hab sie aus Grillenmehl, Hanf und Agave gemacht. | Open Subtitles | وضعت بها "الكريكيت" و "الطحين" و "القنب والصبار" -رائع |
Marge, Ich habe eine Handtasche für dich. Sie ist gewebt aus dem faszinierensten Material der Natur: Hanf. | Open Subtitles | وتركت لك يا (مارج) هدية منسوجة من أكثر المواد الطبيعية إذهالاً، القنب |
Zumindest hat er kein Hanf geraucht. | Open Subtitles | أو، على الأقل، ليس من القنب |
Hanf steht dir nicht, meine Liebe! | Open Subtitles | (لن تظهري بشكل جيد مع خيوط (القنب |
Probiere nichts, was du nicht kennst, schon gar nicht Hazia. | Open Subtitles | (القنب شئ لا يمكن العبث به يا (أرين |
Cannabis... konnte ich die Übelkeit ausschalten. | Open Subtitles | - - نبات القنب فكنت قادرًا لمقاومة مفعول الغثيان |
ferner besorgt über die Zunahme des Cannabisanbaus und -handels in Afrika, die zum Teil aus der extremen Armut und dem Fehlen geeigneter alternativer Anbaukulturen und zum Teil aus der Rentabilität dieser Aktivitäten und der hohen Nachfrage nach Cannabis in anderen Regionen der Welt herrührt, | UN | وإذ يساورها القلق كذلك لأن زراعة القنب والاتجار به يتزايدان في أفريقيا، مما يعزى في جزء منه إلى شدة الفقر وعدم وجود أي محصول بديل مجد اقتصاديا وفي جزء آخر إلى ربحية ذلك النشاط وإلى اشتداد الطلب على القنب في مناطق أخرى من العالم، |
1. begrüßt die im Jahr 2003 von Marokko in Zusammenarbeit mit dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung durchgeführte Erhebung über Cannabis; | UN | 1 - ترحب بالدراسة الاستقصائية عن القنب لعام 2003 التي أجراها المغرب بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ |