"القوات الفرنسية" - Translation from Arabic to German

    • französischen Truppen
        
    • der französischen
        
    • französische Truppen
        
    • den französischen
        
    • die französischen
        
    Der Sicherheitsrat bekundet seine volle Unterstützung für die von den französischen Truppen und der Operation der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire (UNOCI) ergriffenen Maßnahmen. UN ''4 - يعرب مجلس الأمن عن تأييده التام للعمل الذي تقوم به القوات الفرنسية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    5. beschließt, das Mandat der Operation der Vereinten Nationen in Côte d`Ivoire und der sie unterstützenden französischen Truppen um einen Zeitraum von einem Monat bis zum 4. Juni 2005 zu verlängern; UN 5 - يقرر تمديد ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية التي تدعمها، لفترة شهر حتى 4 حزيران/ يونيه 2005؛
    1. beschließt, das Mandat der Mission der Vereinten Nationen in Côte d'Ivoire und der sie unterstützenden französischen Truppen um einen Zeitraum von einem Monat bis zum 4. Mai 2005 zu verlängern; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية التي تدعم البعثة لمدة شهر واحد حتى 4 أيار/مايو 2005؛
    2. beschließt, die Ermächtigung, die er den an der ECOWAS-Truppe beteiligten Mitgliedstaaten ebenso wie den sie unterstützenden französischen Truppen erteilt hat, bis zum 27. Februar 2004 zu verlängern; UN 2 - يقرر أن يجدد حتى 27 شباط/ فبراير 2004 الإذن الممنوح إلى الدول الأعضاء المشاركة في قوات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى جانب القوات الفرنسية الداعمة لها،
    Amerikanische Flugzeuge und Waffen helfen der französischen und vietnamesischen Armee. Open Subtitles الطائرات الأميركية والمدافع والذخيرة تدعم القوات الفرنسية والفيتنامية
    französische Truppen stehen wieder auf italienischem Boden. Open Subtitles القوات الفرنسية هي على التراب الايطالي مرة ثانية.
    30. beschlieȣt, die den französischen Truppen erteilte Ermächtigung, innerhalb der Grenzen ihres Einsatzgebiets und ihrer Kapazität die UNOCI zu unterstützen, bis zum 31. Januar 2010 zu verlängern; UN 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛
    b) dass sie die UNOCI, die sie unterstützenden französischen Truppen, den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, den Moderator oder seinen Sonderbeauftragten in Côte d'Ivoire angreifen oder ihre Tätigkeit behindern; UN )ب) مهاجمة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار، أو عرقلة عملهم؛
    "Der Sicherheitsrat verurteilt den Angriff vom 6. November 2004 auf die französischen Truppen in Bouaké, der Tote wie auch Verletzte gefordert hat, sowie die tödlichen Luftangriffe im Norden des Landes, die von den nationalen Streitkräften Côte d'Ivoires durchgeführt wurden, als Verstöße gegen die Waffenruhevereinbarung vom 3. Mai 2003. UN ''1 - يدين مجلس الأمن الهجوم على القوات الفرنسية في بواكي في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 الذي تسبب في وفيات وإصابات أخرى، كما يدين الضربات الجوية القاتلة التي قامت بها في شمال البلاد القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار انتهاكا لوقف إطلاق النار المؤرخ 3 ايار/مايو 2003.
    Der Sicherheitsrat bestätigt, dass die französischen Truppen und die UNOCI ermächtigt sind, alle erforderlichen Mittel einzusetzen, um ihren Auftrag im Einklang mit seiner Resolution 1528 (2004) vom 27. Februar 2004 voll durchzuführen. UN ''5 - يؤكد مجلس الأمن أن القوات الفرنسية وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يؤذن لها باستخدام جميع الوسائل اللازمة لاضطلاعها التام بولايتها وفقا لقراره 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004.
    b) dass sie die UNOCI, die sie unterstützenden französischen Truppen, den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, den Moderator oder seinen Sonderbeauftragten in Côte d'Ivoire angreifen oder ihre Tätigkeit behindern; UN (ب) مهاجمة أو إعاقة عمل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها أو الممثل الخاص للأمين العام أو الميسر أو ممثله الخاص في كوت ديفوار؛
    b) dass sie die UNOCI, die sie unterstützenden französischen Truppen, den Hohen Beauftragten für die Wahlen, die Internationale Arbeitsgruppe, den Vermittler beziehungsweise seinen Vertreter in Côte d'Ivoire angreifen oder ihre Tätigkeit behindern; UN )ب) مهاجمة أو عرقلة نشاط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أو القوات الفرنسية التي تدعمها، أو الممثل السامي المعني بالانتخابات أو الفريق العامل الدولي أو الوسيط أو ممثله في كوت ديفوار؛
    3. ersucht die die UNOCI unterstützenden französischen Truppen, über ihr in Resolution 1528 (2004) festgelegtes Mandat hinaus der UNOCI nach Bedarf Sicherheitshilfe bei der Durchführung der in Ziffer 2 festgelegten Aufgaben zu gewähren; UN 3 - يطلب إلى القوات الفرنسية التي تدعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أن تقوم حسب الاقتضاء، إضافة إلى ولايتها المحددة في القرار 1528 (2004)، بتقديم المساعدة الأمنية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في اضطلاعها بالمهام الواردة في الفقرة 2 أعلاه؛
    Dennoch wird Hollande auf dem NATO-Gipfel Ende Mai in Chicago seine Zusage zu dem Abzug der französischen Truppen aus Afghanistan Ende 2012 bekräftigen. Dieser erfolgt zwei Jahre früher als von der NATO geplant und Hollande erkennt die Notwendigkeit, praktische Details noch zu verhandeln. News-Commentary ورغم هذا فإن هولاند سوف يؤكد في قمة حلف شمال الأطلسي التي تستضيفها شيكاغو في نهاية مايو/أيار على تعهده بسحب القوات الفرنسية من أفغانستان بحلول نهاية عام 2012، قبل عامين من الجدول الزمني الذي حدده حلف شمال الأطلسي (ولو أنه يدرك ضرورة التفاوض على التفاصيل العملية). وسوف يشكل هذا اختباراً مهماً لقدرة هولاند على التعامل بشكل فعّال مع الحلفاء.
    Ehemals Mitglied der französischen Special Forces. Open Subtitles سابق في القوات الفرنسية الخاصة
    französische Truppen marschierten nach Calais. Open Subtitles القوات الفرنسية سارت إلي " كاليه" هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more