"القوة الحقيقية" - Translation from Arabic to German

    • wahre Macht
        
    • Die wahre
        
    • wirkliche Macht
        
    Und erinnert euch immer an die wahre Macht, die euch verbindet. Open Subtitles ودائماً تذكروا القوة الحقيقية التي تربطكم
    Ich arbeite für jemanden der wahre Macht hat. Open Subtitles .أناأعمللدى شخص . الذي لديه القوة الحقيقية
    Ich arbeite für jemanden der wahre Macht hat. Open Subtitles . . أنا أعمل لدى شخص الذي لديه القوة الحقيقية
    Als ich nach Jahren der Krankheit kurz davor war, alles aufzugeben, begann ich Die wahre Kraft der Musik wieder zu entdecken. TED عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى
    Als ich sah, wie Sie die Reform der Bezugsansprüche im Senat durchgedrückt haben, wurde mir klar, wo die wirkliche Macht im Weißen Haus liegt. Open Subtitles عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض.
    Ich hatte keinen Schimmer, was wahre Macht bedeutete. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة عن معنى القوة الحقيقية.
    Vielleicht realisieren Sie jetzt die wahre Macht von "The Calling". Open Subtitles رُبما الآن أنت تدرك القوة الحقيقية للدعوة
    Die eine Sache, nach der Sie sich sehnen und die Sie nie spürten, ist wahre Macht. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أردته.. ولم تحصل عليه هو القوة الحقيقية
    Bald wirst du die wahre Macht kennenlernen. Open Subtitles قريبا سوف تشهد القوة الحقيقية.
    Und dann erinnert zu werden, was wahre Macht ist. Open Subtitles ولكي تّذكرك ما القوة الحقيقية.
    Sage Bescheid, falls die "wahre Macht" was zum Lesen will. Open Subtitles أعلمني إذا كانت "القوة الحقيقية" تُريد بعض المجلات أو شيئاً من هذا القبيل.
    - Die wahre Macht ganz oben. - Ok. Open Subtitles ـ القوة الحقيقية فوق كل شيء ـ حسنًا
    Und Ihnen endlich zu zeigen, wie wahre Macht sich wirklich anfühlt. Open Subtitles وأن ترى كيف تبدو القوة الحقيقية
    Die wahre Macht... der Dunkelheit. Open Subtitles لاحظ... القوة الحقيقية... قوة الظلام...
    Ich habe die wahre Macht des Tesserakts gesehen! Open Subtitles لقد رأيت القوة الحقيقية "للتراسروكت".
    Die wahre Macht ist im Cradle. Der Stein... Open Subtitles القوة الحقيقية هي في الجولة المتجددة .
    Mit eurem Mut und eurer Aufopferung habt ihr uns geeint und Die wahre Kraft des Kristalls wiederhergestellt. Open Subtitles وقد أعادت شجاعتكما وتضحيتكما إلينا وحدتنا وأعادت القوة الحقيقية للبلورة
    Ich zeige ihnen Die wahre Größe der Kaiserlich Japanischen Armee! Open Subtitles سأريهم مدى القوة الحقيقية للجيش الأمبراطوري
    Das, Kinder, ist wirkliche Macht. Open Subtitles ...ذلك ايها الأطفال تلك هي القوة الحقيقية
    Jetzt habe ich wirkliche Macht. Open Subtitles الآن أنا لدي القوة الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more