"القوس" - Translation from Arabic to German

    • Arc
        
    • die Armbrust
        
    • der Bogen
        
    • Bug
        
    • den Bogen
        
    • Schütze
        
    • Bogens
        
    Alec, wegen deines Arc Programm, du sagtest, es wurde entwickelt, um privaten Sicherheitsschutz zu umgehen. Open Subtitles أليك ، برنامج القوس الخاص بك أنت قلت أنه مصمم للتحايل على حماية الخصوصية
    Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit Arc, aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. Open Subtitles الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال
    die Armbrust besitzt einen Mechanismus, der die Pfeile im Handumdrehen nachlädt. Open Subtitles لقد صممت هذا القوس بآلية حيث يقوم بتلقيم الأسهم عشوائياً
    Wenn es mit dem Spieß gut vorangeht,... ..können wir bald die Armbrust erwägen. Open Subtitles الآن أريني الشيئ الجيّد ، تقدّم ثابت بتلك العصا وأثناء التدريب سنناقش أمر القوس والسهام ضعي خوذتكِ
    Entropie bedeutet, dass alles auf dieser Welt, wirklich alles in einem Zustand des Verfalls und Verderbens ist, das ist der Bogen. TED حيث تقول الانتروبيا ان كل شيء في الحياة يسير وفق منحينن صاعد و هابط القوس - منحني الجرس -
    Mrs. Pierce geht zum Bug. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى تلك السيدة بيرسي يتحرك نحو القوس.
    Du konzentrierst dich zu sehr auf den Bogen. Lass es fließen. Ich helfe dir... Open Subtitles أنت تركزين أكثر مما ينبغي على القوس ، دعيه ينساب دعيني أساعدكِ ...
    Ich bin Schütze, vielleicht sagt euch das mehr als ihr wissen müsst. Open Subtitles أنا من برج القوس الذي يخبرك أكثر بكثير مما تريد معرفته
    Du sollst am Arc Projekt arbeiten, nicht an Zeitreisen. Open Subtitles يفترض منك العمل على مشروع القوس وليس ألة السفر عبر الزمن
    Arc hat ihr Gesicht vor 90 Sekunden aufgezeichnet. Open Subtitles لقد حصل القوس على صورة مطابقة لها منذ تسعين ثانية
    Könnte irgendjemand anders Zugriff auf Arc bekommen haben? Open Subtitles هل يمكن لأي أحد غيرك الوصول إلى برنامج القوس ؟
    Alec, ich weiß, dass du gesagt hast, dass niemand sonst Arc in die Hände gekriegt haben könnte, aber... Open Subtitles أليك ، أعرف أنك قلت لا أحد غيرك يمكنه وضع يديه على مشروع القوس ، و لكن
    Weißt du noch, als du mich gefragt hast, ob jemand Arc an sich gerissen haben könnte? Das fängt gar nicht gut an. Open Subtitles أتتذكرين عندما سألتيني ما إذا تمكن أحد ما من سرقة مشروع القوس ؟ هذا لا يبدأ بداية جيدة
    die Armbrust wird in einer Stunde einsatzbereit sein. Open Subtitles القوس سيجمع ويكون جاهز خلال ساعه
    Macht Euch keine Sorgen. die Armbrust ist in guten Händen. Open Subtitles لا تقلق , يا سيدى القوس فى أيدى امينه
    - Ja, Kapitän? Alle Mann an die Armbrust. Open Subtitles نعم يا كابتن أدر القوس العملاق
    Und wenn ich Gewölk erscheinen lasse über der Erde... und der Bogen sich zeigt... will ich des Bundes gedenken, der geschlossen ist... zwischen mir und euch. Open Subtitles فيكون متى انشر سحابا على الارض و تظهر القوس في السحاب اني اذكر ميثاقي الذي بيني و بينكم
    Fällt man den Baum zu früh, ist der Bogen zu schwach, zu spät, wird er brüchig. Open Subtitles ومن ثم تقطع الشجره مبكرا فيفتقر القوس إلى القوّة ولو تأخرت لأصبح هشاً
    Die Verlängerung eines Männerarms. Wie der Bug eines eleganten Kriegsschiffes. Open Subtitles امتدادًا لذراعه مثل القوس لسفينة حربية أنيقة
    Wenn du einen Kopf von einem Körper trennst, das ist der erste Volltreffer vor den Bug. Open Subtitles قم بفصل الرأس عن الجسد، فسوف تكون تلك أول ضربة من القوس.
    Sobald ich oben auf dem Turm bin, lege ich den Pfeil in den Bogen. Open Subtitles حالما أصل إلى قمّة البرج سأدخل السهم في القوس
    Ich glaube was Sheldon zu sagen versucht ist, das Schütze nicht unser erster Gedanke war. Open Subtitles أعتقد ان ما يحاول شيلدن قوله هو ان برج القوس لم يكن تخميننا الأول
    Tatsächlich könnte ich mir vorstellen, ist die Benutzung des Bogens eine Art Vergeistigung dafür, einen Torso zu streicheln. Open Subtitles في الحقيقة، إستخدام القوس أن أتخيل تكرار مداعبة الجذع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more