"القيام بهذا العمل" - Translation from Arabic to German
-
diesen Job
-
diese Arbeit
diesen Job zu haben und eine Beziehung zu führen, ist hart. | Open Subtitles | القيام بهذا العمل وأن تكون في علاقة عاطفية أمرٌ صعب. |
Da merkt man erst, dass es vielleicht möglich ist, diesen Job zu haben und eine Beziehung zu führen. | Open Subtitles | يجعلك هذا تدرك أنه ربما تستطيع القيام بهذا العمل والارتباط بعلاقة أيضاً |
Wenn Sie diesen Job nicht ausführen können, finden Sie jemanden, der es kann. | Open Subtitles | إذا لم تكن تستطيع القيام بهذا العمل فأجد لى شخصاً ما يستطيع القيام به |
diese Arbeit wurde durch eine ausserordentliche Gruppe vollbracht. Die haben all die Arbeit getan, und ich bin der grosse Dummschwätzer, der versucht alles zusammen zu setzen. | TED | لقد تم القيام بهذا العمل بواسطة متميزة من الاشخاص قاموا بكل هذا العمل وانا الشخص " المنظر " الذي سيحاول ان يلخص كل هذا |
Ich versichere, dass Ihr diese Arbeit leisten könnt und sie gut leisten könnt. | Open Subtitles | أتعهّد بأنه يمكنكِ القيام بهذا العمل وفعله جيّداً |
Sie können mich feuern, aber Sie können mich nicht aufhalten, diese Arbeit zu machen. | Open Subtitles | يمكنك طردي ولكن لا يمكنك إيقافي عن القيام بهذا العمل |
Sie wollten, dass ich diesen Job mache. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا أدميرال لقد طلبت منى القيام بهذا العمل |
- Zuerst muss ich diesen Job richtig machen, bevor ich überhaupt eine Chance im Nächsten habe. | Open Subtitles | عليّ القيام بهذا العمل أولاً قبل أن أجازف بالعمل التالي |
Mein Lebenslauf beweist Ihnen, dass ich diesen Job machen kann. | Open Subtitles | اسمع، من الواضح في سيرتي الذاتية أنني قادرة على القيام بهذا العمل. |
Wir haben nur zwei Sekunden für diesen Job und du redest von knapp bei Kasse? | Open Subtitles | نحن على بعد ثانيتين من القيام بهذا العمل وأنت تتحدث معي حيال "القصر"؟ |
Und ich würde diesen Job mit anderen Menschen machen, die qualifizierter sind als du. | Open Subtitles | -يجب القيام بهذا العمل من قبل أشخاص أكثر تأهيلاً منك |
Ich hatte einen Mann, aber diese Arbeit macht Familie unmöglich. | Open Subtitles | لدي زوج، لكن.. يصعب القيام بهذا العمل والعناية بمتطلبات زوجي جيد، جيد |
Aber diese Arbeit wird immer schwieriger, teilweise wegen der Massenentlassungen, weil es keine Gelder mehr für internationale Berichterstattung gibt. Neue Technologien und Plattformen verlangen neue Inhalte und es gibt viele neue Formen des Journalismus, | TED | ولكن القيام بهذا العمل يصبح أصعب، في جزء منه، بسبب تسريح العمالة الضخم، ولأن ميزانيات التقارير الدولية لم تعد موجودة، والتقنيات والمنصات الجديدة تسوق محتوى جديد، وأصبح هناك أنواع جديدة من الصحافة. |
Und ich bin überzeugt, dass der Unterschied dadurch entsteht, dass eine Gemeinschaft zwischen den Studenten entsteht, dass wir jungen Frauen, jungen Studenten aus Minderheiten und allgemein allen sagen, dass sie diese Arbeit schaffen können. | TED | والذي أقوله أن الذي سيُحدث فرقا سيكون بناء مجتمع للطلاب، يعلم الطالبات الشابات والطالبات من الأقليات والطالبات بشكل عام، أنهم يستطيعون القيام بهذا العمل. |
Wir haben unser Personal entlassen, unsere Türen geschlossen. Wir werden unser Modell gratis mit jedem teilen, der sich in der Lage sieht, diese Arbeit zu tun, ohne auf unsere Erlaubnis zu warten. | TED | لقد فصلنا طاقم العاملين وأغلقنا أبوابنا وسنشارك نموذجنا مجانًا مع أي شخص يرى أن في وسعه القيام بهذا العمل دون انتظار موافقتنا. |
(Applaus) Ich habe so viele wunderbare Dinge durch diese Arbeit gelernt. | TED | (تصفيق) لقد تعلمت الكثير من الأشياء الاستثنائية في القيام بهذا العمل. |
Denn für fast alle dieser Fotos waren Verhandlungen notwendig, um an die Orte für die Fotos zu gelangen. Und ohne die Unterstützung der Menschen an den Unternehmensspitzen, die mir den Zutritt verschafften, hätte ich diese Arbeit nicht bewerkstelligen können. | TED | لأن الأمر تطلب مني اجراء مفاوضات لكل صورة من هذه الصور -- والوصول الى ذلك المكان و اخذ هذه الصور ولو لم يسمح لي اولئك الاشخاص بالدخول على المسؤولين عن هذه الشركات، لما تمكنت من القيام بهذا العمل. |